"التحريرية بمساعدة" - Translation from Arabic to French

    • traduction assistée par
        
    À cet effet, tout le personnel linguistique sera doté d'outils de travail plus perfectionnés, concernant notamment la technologie de la reconnaissance de la parole, le développement de la traduction assistée par ordinateur et la recherche terminologique. UN وسيتحقق ذلك من خلال تزويد جميع موظفي اللغات بأدوات أكثر تطورا لتعزيز أدائهم، بما في ذلك تكنولوجيات التعرف على الصوت، والتوسع في استخدام الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب والبحث عن المصطلحات.
    Le projet de traduction assistée par ordinateur (TAO) deviendra pleinement opérationnel en 2005, lorsque 35 utilisateurs supplémentaires auront été formés. UN كما سيبلغ مشروع الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب وضع التشغيل الكامل في عام 2005 عقب تدريب 35 مستعملا إضافيا.
    Dans le domaine de la traduction, le recours plus large aux outils de traduction assistée par ordinateur devrait permettre d’améliorer l’efficacité et la productivité des traducteurs. UN وفي ميدان الترجمة التحريرية من المستهدف تحسين كفاءة المترجمين التحريرين وإنتاجيتهم بالاستفادة بشكل أكبر وأكفأ من أدوات الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب.
    Amélioration de l'efficacité opérationnelle de la terminologie et de la traduction assistée par ordinateur. UN وتحسين الكفاءة التشغيلية في مجال المصطلحات و الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب.
    Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée. UN ومن الحري بالترحيب، استخدام القدرة على التعرف على الصوت والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب والإملاء الرقمي وسائر التطبيقات، وإن كان من الواجب أن يُراقب الناتج لكفالة الاحتفاظ بمستوى النوعية.
    Le temps qu'a pu faire gagner l'utilisation d'outils de traduction assistée par ordinateur a été consacré à un travail long et assidu de création de mémoires de traduction, et les gains de productivité auxquels on aurait pu s'attendre ne se sont donc pas matérialisés. UN ذلك أن تحقيق مكاسب الإنتاجية المحتملة من استخدام الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب قد تعذر من جراء ما استوجبه إنشاء ذاكرة الترجمة من جهود مكثفة ومستنفِدَة للوقت.
    Mettre en commun l'information sur les meilleures pratiques en vigueur en matière de terminologie et de traduction assistée par ordinateur entre les services linguistiques de plus de 60 organisations internationales. UN اقتسام المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال المصطلحات والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب بين دوائر الترجمة بما يزيد عن 60 منظمة دولية.
    Toujours à la même séance, le Comité a assisté à une démonstration de traduction assistée par ordinateur, présentée par la Division de la traduction et de l’édition (Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence). UN ١٠٩ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، شاهدت اللجنة عرضا للترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب قدمته شعبة الترجمة التحريرية والتحرير التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    La réduction serait obtenue par diverses mesures d’économie actuellement en place, notamment par une meilleure gestion des crédits de personnel temporaire pour les réunions, une augmentation de l’utilisation des capacités, l’introduction de la traduction assistée par ordinateur et l’application de nouvelles technologies dans les services de documentation et de publication. UN وسيتم هذا التخفيض من خلال مختلف تدابير خفض التكاليف المعمول بها حاليا، بما فيها تحسين إدارة الموارد المخصصة في الميزانية للمساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة استخدام القدرات، واﻷخذ بأسلوب الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب وتطبيق التكنولوجيات الجديدة في الوثائق وخدمات النشر.
    Pour ce qui est de la traduction assistée par ordinateur, on en est à la phase opérationnelle de mise en route. Tous les traducteurs et éditeurs sont équipés du matériel nécessaire et l’on procède actuellement à l’achat de 50 exemplaires du logiciel, appui technique et formation inclus. UN وفيما يتعلق بالترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، أبلغت اللجنة أنه جاري الاضطلاع بالمرحلة التنفيذية للعمل بها، وسيزود جميع المترجمين التحريريين والمحررين باﻷجهزة الحاسوبية اللازمة، وأنه جاري شراء ٠٥ ترخيصا للبرامجيات، باﻹضافة إلى الدعم والتدريب.
    À cet égard, le Département étudie les possibilités offertes par les outils de traduction assistée par ordinateur, les bases terminologiques, les mémoires de traduction et la traduction automatique, dont l'utilisation devrait porter des fruits sur les plans quantitatif et qualitatif si l'on consent l'investissement nécessaire pour acquérir le matériel et dispenser la formation voulue. UN وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام إلى أن الإدارة تدرس إمكانية استخدام أدوات الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، وقواعد بيانات المصطلحات، وذاكرات الترجمة التحريرية، والترجمة الآلية، ويُتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحقيق فوائد من حيث الكم والكيف إذا توافرت الاستثمارات اللازمة للحصول على المعدات والتدريب.
    traduction assistée par ordinateur (TAO) UN الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب (CAT).
    I.52 On a expliqué au Comité consultatif que l'intégration de la traduction assistée par ordinateur (TAO) dans le processus de traduction s'était heurtée à un certain nombre de problèmes : UN أولا - 52 وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بعدد من المشاكل التي صودفت في دمج الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب في تدفق أعمال الترجمة، وذلك على النحو التالي:
    Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents. UN فالإدارة تعتزم تحقيق الاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات خدمة المؤتمرات من خلال جملة أمور من بينها التركيز في ترجمة الوثائق على تكنولوجيات التعرف على الصوت، والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، وأساليب التسجيل الرقمي.
    L'outil eLuna fait partie du projet gText du Département, qui englobe la gestion des documents, la terminologie et la traduction assistée par ordinateur. UN ونظام eLUNA مندمج مع مشروع gText الذي أنشأته إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، والذي يشمل خدمات إدارة الوثائق والمصطلحات والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب.
    Pendant l'exercice 2002-2003, le Service s'attachera à améliorer la qualité des services de traduction et d'édition, grâce à une utilisation plus fréquente et plus efficace de programmes de traduction assistée par ordinateur et au renforcement de l'efficacité des services contractuels de traduction. UN وستركز هذه الدائرة خلال فترة السنتين 2002 - 2003 على نوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير من خلال زيادة استخدام أدوات الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب لجعلها أكثر كفاءة، وتحسين كفاءة الترجمة التحريرية التعاقدية.
    Dans les services de traduction, on a considérablement augmenté la variété et la quantité des ressources terminologiques disponibles sous format électronique; un projet de traduction assistée par ordinateur (obtention automatique de passages déjà traduits) a été mis en oeuvre. UN وفي خدمات الترجمة التحريرية زيد نطاق وحجم موارد المصطلحات المتوفرة في شكل الكتروني زيادة كبيرة. وبدئ العمل في مشروع الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب (الاستعادة التلقائية لمقاطع من نصوص سبق ترجمتها).
    Le Comité a prié le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence de continuer les efforts qu’il faisait pour utiliser de nouvelles technologies telles que la traduction assistée par ordinateur, les bases de données terminologiques et la reconnaissance de la parole, de façon à améliorer encore la productivité du personnel linguistique. UN ١١٨ - وطلبت اللجنة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تواصل بذل جهودها ﻷجل استخدام التكنولوجيات الجديدة مثل الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، وقواعد البيانات المتعلقة بالمصطلحات، والتعرف على الكلام، بهدف زيادة تعزيز إنتاجية موظفي اللغات.
    Les progrès technologiques du traitement de la documentation et le nécessaire réaménagement de l'organisation des tâches dans ce domaine ont amené le Département à étudier les possibilités offertes par les outils de traduction assistée par ordinateur, les bases terminologiques, les mémoires de traduction et la traduction automatique. UN 70 - ونتيجة لأوجه التقدم التكنولوجي في مجال تجهيز الوثائق، والحاجة إلى إعادة تنظيم سيـر العمل في هذا المجال، تستكشف الإدارة إمكانية استخدام أدوات الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، وقواعد بيانات المصطلحات، وذاكرات الترجمة التحريرية، والترجمة الآلية.
    60. En 2013, le Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) a poursuivi le développement d'un système de traduction assistée par ordinateur spécialement conçu pour l'ONU, eLuna ( < < languages of the United Nations > > ), adopté par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences dans le cadre de sa gestion intégrée à l'échelle mondiale. UN ٦٠ - في عام 2013، واصلت دائرة إدارة المؤتمرات، التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، تطوير نظام مصمم خصيصاً للترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب في الأمم المتحدة، بعنوان eLUNa ( " لغات الأمم المتحدة " )، اعتمدته إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، في إطار تكامل إدارتها للمؤتمرات على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more