"التحريرية والترجمة" - Translation from Arabic to French

    • traduction et à l'
        
    • traduction et d'
        
    • traduction et de l'
        
    • traduction et l'
        
    • et de traduction
        
    • télétraduction et la
        
    • traducteurs et d'
        
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN الفصل السادس المسائل المتصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Certains ont également exprimé des préoccupations concernant les services de conférence et le programme de la Conférence, s'agissant notamment des services de documentation, de traduction et d'interprétation. UN كما أثار ممثلو دول عديدة شواغل بشأن خدمات المؤتمر وبرنامجه وخاصة ما يتصل بالوثائق والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Volume de travail des services de traduction et d'interprétation Office des Nations Unies UN نظرة عامة: عبء العمل في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    L'Unité chargée de la traduction et de l'interprétation est devenue pleinement opérationnelle pendant la période considérée. UN 63 - وأصبحت وحدة الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية تعمل بكامل طاقتها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    V. Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN خامسا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN السادس - المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    IV. Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN رابعا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN السادس - المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Le Conseil constate que des fonds sont disponibles pour financer les services de traduction et d'interprétation et que ces aspects du système semblent fonctionner dans les trois sièges du Tribunal du contentieux administratif. UN ويلاحظ المجلس أنه يوجد هناك تمويل لتلبية احتياجات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وأن تلك الجوانب من النظام على ما يبدو تعمل جيداً فيما يتعلق بالمقار الثلاثة لمحكمة المنازعات.
    Services de traduction et d'interprétation Traiteur UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الفورية
    Taux d'utilisation des capacités de traduction et d'interprétation UN نسبة استخدام القدرات في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Le Comité recommande que le Département examine la possibilité de recourir aux programmes de formation d'écoles nationales de traduction et d'interprétation. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الإدارة في إمكانية استخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل التدريب.
    Les États Membres hispanophones ont conclu qu'un examen d'ensemble de la traduction et de l'interprétation dans toutes les langues officielles est devenu nécessaire afin de les amener à un niveau d'excellence. UN وتوصلت الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية إلى استنتاج مفاده أن الضرورة تستدعي إجراء استعراض شامل للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات الرسمية بغية زيادة جودتها.
    La traduction et l'interprétation des textes et procédures dans toutes les langues concernées sont indispensables à la garantie d'une procédure régulière. UN وجدير بالذكر أن الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات محل الاهتمام تعتبران سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة.
    Un nouveau poste P-3 est demandé pour le Cabinet du Président pour répondre aux besoins accrus de services d'interprétation et de traduction en anglais et en français. UN ويطلب لمكتب رئيس القلم وظيفة برتبة ف-3 بالنظر إلى الحاجة المتزايدة إلى خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى الانكليزية والفرنسية في مكتب رئيس القلم.
    VIII.103 Le Comité consultatif recommande que les économies réalisées à ce chapitre du projet de budget-programme soient investies dans des techniques nouvelles, comme la vidéoconférence, la télétraduction et la téléinterprétation. UN ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد.
    Cela a nécessité l'organisation de plusieurs concours de traducteurs et d'interprètes tant à La Haye que dans d'autres pays. UN واستلزم هذا البحث تنظيم عدة امتحانات تنافسية في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية في كل من لاهاي وفي الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more