Tous ces documents ont été communiqués au Comité préparatoire, à sa deuxième session, dans la langue dans laquelle ils avaient été soumis. | UN | وأتيحت جميعها للجنة التحضيرية في دورتها الثانية باللغات التي قدمت بها فقط. وبلغ عدد التوصيات ما مجموعه ٨٤٣. |
Décision adoptée par le Comité préparatoire à sa deuxième session | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
I. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa deuxième session 19 | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
PP14 Affirmant que le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée constituent la négation des buts et principes de la Charte des Nations Unies, (adopté par le Comité préparatoire deuxième session) | UN | الفقرة 14 من الديباجة وإذ يؤكد أن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تشكل إنكارا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية) |
2. Nous exprimons notre solidarité avec les peuples d'Afrique qui luttent sans relâche contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et reconnaissons les sacrifices qu'ils consentent et les efforts qu'ils déploient pour sensibiliser l'opinion internationale à ces tragédies cruelles; (adopté par le Comité préparatoire deuxième session) | UN | * هناك قوائم قيد المناقشة. )اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية) |
24. Des notes d'information du CCINU continuent d'être préparées et publiées, comme indiqué au Comité préparatoire lors de sa deuxième session. | UN | ٢٤ - ولا يزال انتاج وتوزيع سلسلة صحيفة وقائع لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة قائما، على نحو ما أبلغت به اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa seconde session | UN | قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
Un document faisant la synthèse des résultats obtenus dans le cadre du projet sera soumis au Comité préparatoire à sa deuxième session. | UN | وستقدم الى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية ورقة جامعة لنتائج هذا المشروع. |
Les travaux du Groupe consultatif constitueront la base des contributions du PNUE aux travaux du Comité préparatoire à sa deuxième session. | UN | وسيكون عمل الفريق الاستشاري بمثابة أساس للمساهمة في عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
Toutes ces consultations seront intégrées aux travaux du Comité préparatoire à sa deuxième session, ainsi qu'aux travaux des réunions intersessions informelles à composition non limitée. | UN | وستثري جميع هذه المشاورات عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية والاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية بين الدورات. |
Le Comité accueille favorablement les débats tenus par le Comité préparatoire à sa deuxième session. | UN | وترحب اللجنة بالمناقشات التي دارت في اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
Le Comité préparatoire a en outre demandé à la Commission de soumettre un rapport sur ce thème au Comité préparatoire à sa deuxième session. | UN | وطلبت اللجنة التحضيرية أيضاً من اللجنة إعداد تقرير عن هذه المسألة وتقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
C. Bureau Le Bureau du Comité préparatoire à sa deuxième session était composé comme suit : | UN | 15 - كان تكوين مكتب اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية على النحو التالي: |
en comité préparatoire à sa deuxième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
S'étant réunie à Durban (Afrique du Sud), du 31 août au 7 septembre 2001, (adopté par le Comité préparatoire deuxième session) | UN | وقد اجتمع في دوربَن بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/ سبتمبر 2001؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية) |
PP2 Exprimant sa profonde gratitude au Gouvernement sud-africain pour avoir accueilli la Conférence mondiale, (adopté par le Comité préparatoire deuxième session) | UN | الفقرة 2 من الديباجة وإذ يعرب عن بالغ تقديره لحكومة جنوب أفريقيا لاستضافة هذا المؤتمر العالمي؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية) |
PP12 [Rappelant la Déclaration des Nations Unies de 1960 sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux,], (à l'examen par le Comité préparatoire deuxième session) | UN | الفقرة 12 من الديباجة [وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 1960؛] (قيد نظر اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية) |
PP13 Réaffirmant son attachement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, (adopté par le Comité préparatoire deuxième session) | UN | الفقرة 13 من الديباجة وإذ يعيد تأكيد ما عقدناه من التزام بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية) |
PP34 [Rejetant vigoureusement les théories tendant à établir l'existence de prétendues races humaines distinctes,], (à l'examen par le Comité préparatoire deuxième session) | UN | الفقرة 34 من الديباجة [وإذ يرفض بشدة النظريات التي تحاول إثبات وجود ما يسمى بأعراق بشرية متميزة؛] (قيد نظر اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية) |
À la même session, plusieurs délégations ont souligné, au sujet de cette décision budgétaire, qu'il était entendu que les consultations informelles prévues pour août 2001 seraient financées au moyen des fonds inutilisés pour la fourniture de services au Comité préparatoire lors de sa deuxième session. | UN | وفي أثناء الدورة الثانية للجنة، أكد عدد من الوفود أن قرار الميزانية قد اتخذ بناء على أساس أن تغطى تكاليف المشاورات غير الرسمية في آب/أغسطس 2001 بالوفورات المتحققة في بند الاعتمادات المرصودة لخدمات اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
IV. Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa seconde session | UN | الرابع - قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
Le résumé sera joint en annexe au rapport de la première session à la deuxième session du Comité. | UN | وأفاد بأن هذا الموجز سيحال إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية كمرفق لتقرير الدورة الأولى. |
II. Liste des documents dont le Comité préparatoire était saisi | UN | الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |