Allocutions prononcées à l'occasion des réunions préparatoires de l'examen ministériel annuel | UN | الرسائل المتعلقة بالسياسات من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Allocutions prononcées à l'occasion des réunions préparatoires de l'examen ministériel annuel | UN | الرسائل المتعلقة بالسياسات من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Elle a fait bon accueil aux consultations menées avec la société civile dans le processus préparatoire de l'examen périodique universel. | UN | ورحبت أيضاً بمشاوراتها مع المجتمع المدني في العملية التحضيرية للاستعراض الدوري الشامل. |
viii) Diriger les préparatifs de l'examen quinquennal du cadre décennal de programmation; | UN | ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛ |
Rôle de la Commission dans la préparation de l'examen d'ensemble du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الخامس - دور اللجنة في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Allocutions prononcées à l'occasion des réunions préparatoires à l'examen ministériel annuel | UN | الرسائل المتعلقة بالسياسات الموجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Le Bureau du Haut-Représentant coordonnera le processus préparatoire pour l'examen. | UN | ويقوم مكتب الممثل السامي بتنسيق العملية التحضيرية للاستعراض. |
Débat thématique sur les petits États insulaires en développement et réunion préparatoire en prévision de la réunion de haut niveau de deux jours convoquée en septembre 2010 | UN | مناقشات مواضيعية عن الدول الجزرية الصغيرة النامية واللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى الذي مدته يومان في أيلول/سبتمبر 2010 |
Allocutions prononcées à l'occasion des réunions préparatoires de l'examen ministériel annuel | UN | رسائل متعلقة بالسياسات من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Messages sur la politique à suivre émanant des réunions préparatoires de l'examen ministériel annuel | UN | رسائل متعلقة بالسياسات موجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Allocutions prononcées à l'occasion des réunions préparatoires de l'examen ministériel annuel | UN | رسائل متعلقة بالسياسات من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Messages sur la politique à suivre émanant des réunions préparatoires de l'examen ministériel annuel | UN | رسائل متعلقة بالسياسات موجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Messages sur la politique à suivre émanant des réunions préparatoires de l'examen ministériel annuel | UN | الرسائل المتعلقة بالسياسات للاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
Cependant, en 1999 la Commission de la population et du développement a traité sous tous ses aspects la question des services sociaux pour tous en tant qu’organe préparatoire de l’examen quinquennal de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | بيد أن لجنة السكان والتنمية عالجت بشكل موسع موضوع الخدمات الاجتماعية للجميع في ١٩٩٩ وذلك بوصفها اللجنة التحضيرية للاستعراض الخماسي للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
préparatoire de l'examen DE HAUT NIVEAU AUQUEL L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE PROCÉDERA EN 2000 EN VUE D'ÉVALUER LES PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA MISE EN OEUVRE DES STRATÉGIES PROSPECTIVES D'ACTION DE NAIROBI POUR LA PROMOTION DE LA FEMME ET DU | UN | عمل لجنة مركز المرأة بصفة اللجنة التحضيرية للاستعراض رفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومنهاج عمل بيجين |
Rappelant en outre la décision qui avait été prise d'inviter la Commission du développement durable à examiner, à sa onzième session, la question de son rôle dans le processus préparatoire de l'examen complet de la mise en oeuvre du Programme d'action, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قرار دعوة لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، إلى النظر في دورها في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل؛ |
viii) Diriger les préparatifs de l'examen quinquennal du cadre décennal de programmation; | UN | ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛ |
Préparatifs de l’examen d’ensemble du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Vues et suggestions préliminaires concernant les préparatifs de l'examen décennal de l'application des résultats de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement | UN | آراء واقتراحات مبدئية بشأن الأعمال التحضيرية للاستعراض العشري لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
6. Rôle de la Commission du développement durable dans la préparation de l'examen d'ensemble du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | 6 - دور اللجنة في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
6. Rôle de la Commission du développement durable dans la préparation de l'examen d'ensemble du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | 6 - دور اللجنة في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
L'année 2013 marquant la fin des dix premières années du Programme d'action d'Almaty, c'est à ce moment que les travaux préparatoires à l'examen devraient commencer. | UN | وبما أن السنوات العشر الأولى من برنامج العمل تنتهي في عام 2013، فثمة حاجة إلى الشروع بالأعمال التحضيرية للاستعراض. |
f) Travail préparatoire pour l'examen triennal des activités opérationnelles du système des Nations Unies, en particulier leur financement. | UN | )و( اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما تمويل تلك اﻷنشطة. |
Par sa résolution 17/2, la Commission a décidé que la réunion préparatoire en prévision de la réunion de haut niveau de deux jours convoquée en septembre 2010 afin d'examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'exécution de la Stratégie de Maurice se tiendrait à l'occasion de la dix-huitième session de la Commission du développement durable. | UN | وقررت اللجنة بقرارها 17/2 أن يعقد خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة اجتماع اللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى الذي مدته يومان في أيلول/سبتمبر 2010 لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
Soulignant qu'il importe de procéder en temps voulu et de manière adéquate aux préparatifs de cet examen global à mi-parcours, | UN | وإذ تؤكد أهمية القيام في الوقت المناسب وبالشكل المناسب باﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل في منتصف المدة، |