"التحضيري من الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • préparatoire de la réunion
        
    • de la réunion préparatoire
        
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être examiner le rapport et formuler des recommandations à la dix-huitième Réunion des Parties, si nécessaire. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في التقرير والتوصية بإجراء للاجتماع الثامن عشر للأطراف حسب الاقتضاء.
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être examiner toute nouvelle information présentée sur cette question et recommander toute mesure qu'il juge appropriée. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في استعراض أية معلومات جديدة تقدم بشأن هذه القضية ويوصي بأي إجراء يراه مناسباً.
    13. Le segment préparatoire de la réunion a été coprésidé par M. McInerney et M. Camargo. UN 13 - ترأس الجزء التحضيري من الاجتماع السيد ماكإنيرني بالاشتراك مع السيد كامارغو.
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être poursuivre les délibérations y relatives et communiquer cette question à la réunion des Parties en tant que de besoin. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في استئناف المداولات ذات الصلة وإحالة هذه القضية إلى اجتماع الأطراف حسبما يتناسب.
    Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être examiner l'étude et recommander toute mesure appropriée à la Réunion des Parties. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في الدراسة والتوصية بإجراء إلى اجتماع الأطراف حسبما يتناسب.
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par MM. McInerney et Mwendandu. UN 18 - ترأس الجزء التحضيري من الاجتماع السيد ماكاينيرني بالاشتراك مع السيد موينداندو.
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par M. Maqsood Akhtar et M. Sirois. C. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire UN 11 - اشترك السيد مقصود أختار والسيد سيروس في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك.
    I. Ouverture de la réunion préparatoire de la réunion des Parties UN أولاً - افتتاح الجزء التحضيري من الاجتماع
    M. Land et M. Yahaya ont assumé les fonctions de coprésidents du segment préparatoire de la réunion. UN 10 - عمل السيد لاند والسيد يحيى كرئيسين مشاركين للجزء التحضيري من الاجتماع.
    Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes. UN 10 - قد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في مسائل ذات صلة.
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par MM. Díaz et Sirois. UN 12 - اشترك كل من السيد دياز والسيد سيروا في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع.
    Le segment préparatoire de la réunion conjointe sera ouvert le lundi 21 novembre 2011, à 10 heures, au Centre de conférences de Bali Nusa Dua, à Bali (Indonésie). UN ومن المقرر أن يفتتح الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك في الساعة العاشرة من صباح الاثنين 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بمركز بالي الدولي للمؤتمرات في نوسادوا في بالي، إندونيسيا.
    Faisant rapport sur le segment préparatoire de la réunion, l'un des coprésidents a déclaré que beaucoup avait été fait durant ce segment préparatoire grâce à des négociations qui, bien que difficiles, avaient abouti grâce à l'esprit de coopération et de compromis qui avait prévalu. UN 204- قال الرئيس في معرض تقديم تقريره عن الجزء التحضيري من الاجتماع إن الكثير من العمل قد أنجز خلال الجزء التحضيري، وذلك من خلال مفاوضات كانت عسيرة، لكنها جرت في جو من التعاون والمهادنة.
    L'ordre du jour ci-après de la partie préparatoire de la réunion conjointe a été adopté, tel que modifié, sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL.ProL.14/1 : UN 20 - أقر جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري من الاجتماع المجمع، على نحو ما عدل، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي تم توزيعه برسم الوثيقة UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL. Pro.14/1:
    L'ordre du jour ci-après de la partie préparatoire de la réunion a été adopté, tel que modifié, sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué : UN 20 - وأُقر جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري من الاجتماع الموحد، بصورته المعدلة، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عمم من قبل:
    Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par Mme Alkenade et M. Odat, coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal. UN 18- ترأس الجزء التحضيري من الاجتماع السيدة ألكيمادي والسيد عودات الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Comme de coutume pour les Parties au Protocole de Montréal, le segment préparatoire de la réunion sera coprésidé par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée (actuellement Mme Gudi Alkemade (Pays-Bas) et M. Ghazi Odat (Jordanie)). UN 6- وفقاً لما درجت عليه الأطراف في بروتوكول مونتريال، سيشترك الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية (وهما السيدة غودي ألكيماد (هولندا) والسيد غازي عودات (الأردن) في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع.
    L'ouverture du segment préparatoire de la réunion conjointe devrait normalement avoir lieu le lundi 17 novembre 2014 à 10 heures, au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), à Paris. UN ومن المقرر أن يفتتح الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك في الساعة العاشرة صباح الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بمقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو)، في باريس.
    Le segment préparatoire de la réunion a été ouvert par ses coprésidents, M. Tom Land (Etats-Unis d'Amérique) et M. Nadzri Yahaya (Malaisie), le lundi 30 octobre 2006 à 10 h 10. UN 2 - افتتح الجزء التحضيري من الاجتماع الرئيسان المشاركان، السيد توم لاند (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد نزري يحي (ماليزيا)، في الساعة 10ر10 من صبيحة يوم الاثنين، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Bureau Le segment préparatoire de la réunion conjointe était coprésidé par Mme Judy Francis Beaumont (Afrique du Sud) et M. Mikkel Aaman Sorensen (Danemark). UN 11 - ترأست الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك السيدة جودي فرانسيس بومونت (جنوب أفريقيا)، بالاشتراك مع السيد ميكل سورنسن (الدانمرك).
    I. Ouverture de la réunion préparatoire UN أولاً - افتتاح الجزء التحضيري من الاجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more