"التحفظات على معاهدات" - Translation from Arabic to French

    • réserves aux traités relatifs
        
    • des réserves aux traités
        
    • les réserves aux traités
        
    • les réserves aux instruments internationaux relatifs
        
    • des réserves aux instruments internationaux relatifs
        
    • réserves à des conventions
        
    • des réserves aux instruments relatifs aux
        
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme : projet de résolution UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme : note du secrétariat UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مذكرة من الأمانة
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme : projet de résolution UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    La Sous-Commission a décidé de continuer à examiner la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial avait annexé à son rapport un projet de résolution de la CDI sur les réserves aux traités de droits de l'homme. UN وأرفق المقرر بتقريره مشروع قرار للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Entre autres initiatives intéressantes, la Sous-Commission établissait des études et des documents de travail sur des sujets comme les réserves aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et l'observation par les États de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN فضمن عدد من المبادرات الهامة، تضطلع اللجنة الفرعية بدراسات وتعد ورقات عمل عن مواضيع من بينها التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، والتزام الدول بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme : projet de résolution UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme: projet de décision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme: projet de décision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    Document de travail élargi concernant les réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme UN ورقة عمل موسعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme: projet de résolution UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Document de travail final sur les réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme présenté par Mme Françoise Jane Hampson UN ورقة عمل نهائية مقدمة من السيدة فرانسواز هامبسون عن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme: projet de décision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme: projet de décision UN التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    La SousCommission a décidé de continuer à examiner la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme à sa cinquantequatrième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Les Pays-Bas appuient pleinement l'idée d'organiser un séminaire sur la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme et ne doute pas que ce comité y sera convié. UN وأضاف أن هولندا تؤيد تأيداً قوياً فكرة عقد ندوة حول موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وتثق في دعوة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى المشاركة في الندوة.
    Dans sa résolution 1999/27, la SousCommission a décidé de nommer Mme Hampson Rapporteuse spéciale ayant pour mandat d'établir une étude complète concernant les réserves aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur la base de son document de travail. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/27، تعيين السيدة فرانسواز هامبسون مقررة خاصة تسند إليها مهمة إعداد دراسة شاملة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان بالاستناد إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    La SousCommission a décidé de continuer à examiner la question des réserves aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à sa cinquantetroisième session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    2. réserves à des conventions spécifiques 647 UN 2- التحفظات على معاهدات محددة 848
    En conséquence, le Royaume-Uni ne croit pas que des règles différentes de celles qui ont été annoncées par la Cour internationale et finalement consacrées dans la Convention de Vienne sur le droit des traités soient nécessaires pour permettre à la communauté internationale de régler la question des réserves aux instruments relatifs aux droits de l'homme. UN لذلك فإن المملكة المتحدة تعتقد أن القواعد التي تختلف عن القواعد التي بشرت بها المحكمة الدولية والتي أدرجت في الوقت المناسب في اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات لازمة لتمكين المجتمع الدولي من معالجة التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more