"التحقق من الامتثال لهذه" - Translation from Arabic to French

    • la vérification du respect du
        
    • vérifier le respect des dispositions du présent
        
    Les inspecteurs ne sollicitent que les informations et données nécessaires pour assurer la vérification du respect du Traité. UN ولا يطلب المفتشون سوى المعلومات والبيانات الضرورية لضمان التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    Les inspecteurs ne recherchent que les renseignements et données nécessaires aux fins de [la vérification du respect du présent Traité] [l'exécution de leur mandat]. UN ولا يلتمس المفتشون إلا المعلومات والبيانات اللازمة ]لتأمين التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة[ ]ﻹنجاز ولايتهم[.
    " 2.1 Chaque Etat partie s'engage, conformément au présent Traité, à coopérer avec d'autres Etats parties et [le Secrétariat technique] [l'Organisation] afin de faciliter la vérification du respect du Traité [.] [, notamment : UN " ٢ -١ ]تتعهد كل دولة طرف وفقا للمعاهدة بالتعاون مع الدول اﻷطراف اﻷخرى ومع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ لتسهيل التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة ].[ ]بأساليب منها:
    6. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données sismologiques afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٦- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    1. Afin de vérifier le respect des dispositions du présent Traité, il est établi un régime de vérification qui s'appuie sur les éléments suivants : UN ١- من أجل تأمين التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة، ينشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية:
    12. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٢١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في إجراء تبادل دولي للبيانات الصوتية المائية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    14. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٤١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون على اجراء تبادل دولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة في التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    6. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données sismologiques afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٦- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    12. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٢١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في إجراء تبادل دولي للبيانات الصوتية المائية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    14. Chaque Etat partie s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٤١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون على اجراء تبادل دولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة في التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    3. Chaque Etat partie s'engage, conformément au présent Traité, à coopérer, par l'entremise de l'autorité nationale établie en application du paragraphe 4 de l'article III, avec l'Organisation et d'autres Etats parties afin de faciliter la vérification du respect du Traité, notamment : UN ٣- تتعهد كل دولة طرف وفقاً لهذه المعاهدة بأن تتعاون، من خلال سلطتها الوطنية المنشأة عملاً بالفقرة ٤ من المادة الثالثة، مع المنظمة ومع الدول اﻷطراف اﻷخرى لتيسير التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة بأساليب منها:
    3. Chaque Etat partie s'engage, conformément au présent Traité, à coopérer, par l'entremise de l'autorité nationale établie en application du paragraphe 4 de l'article III, avec l'Organisation et d'autres Etats parties afin de faciliter la vérification du respect du Traité, notamment : UN ٣- تتعهد كل دولة طرف وفقاً لهذه المعاهدة بأن تتعاون، من خلال سلطتها الوطنية المنشأة عملاً بالفقرة ٤ من المادة الثالثة، مع المنظمة ومع الدول اﻷطراف اﻷخرى لتيسير التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة بأساليب منها:
    5. Chaque Etat partie s'engage, conformément au présent Traité, à coopérer par l'entremise de l'autorité nationale qu'il établit en application de l'article ... (Mesures d'application nationales), paragraphe 4, avec [le Secrétariat technique] [l'Organisation] et d'autres Etats parties afin de faciliter la vérification du respect du Traité, notamment : UN ٥- ]تتعهـد كـل دولة طرف وفقا للمعاهدة بأن تتعاون، من خلال سلطتها الوطنية المنشأة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ... )تدابير التنفيذ الوطنية( مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة، ومع[ الدول اﻷطراف اﻷخرى لتسهيل التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة بأساليب منها:
    5. Chaque Etat partie s'engage, conformément au présent Traité, à coopérer par l'entremise de l'autorité nationale qu'il établit en application de l'article ... (Mesures d'application nationales), paragraphe 4, avec [le Secrétariat technique] [l'Organisation] et d'autres Etats parties afin de faciliter la vérification du respect du Traité, notamment : UN ٥- ]تتعهـد كـل دولة طرف وفقا للمعاهدة بأن تتعاون، من خلال سلطتها الوطنية المنشأة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ... )تدابير التنفيذ الوطنية( مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة، ومع[ الدول اﻷطراف اﻷخرى لتسهيل التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة بأساليب منها:
    1. Afin de vérifier le respect des dispositions du présent Traité, il est établi un régime de vérification qui s'appuie sur les éléments suivants : UN ١- من أجل تأمين التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة، ينشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more