"التحقيق الثاني" - Translation from Arabic to French

    • deuxième enquête
        
    • seconde enquête
        
    • première enquête
        
    La deuxième enquête a commencé par des dépositions de l'auteur et de ses témoins, le 3 novembre 2000 et les 10 et 12 avril 2001. UN وبدأ التحقيق الثاني بأخذ إفادات صاحب البلاغ وشاهديه في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ويومي 10 و12 نيسان/أبريل 2001.
    Aucun des trois policiers, G. P., D. T. et N. L., qui avaient fait des dépositions au cours de la première enquête dans lesquelles ils déclaraient avoir procédé aux arrestations, n'a témoigné ou n'a été mentionné dans la deuxième enquête. UN ود. ت. ون. ل.، في إفاداتهم خلال التحقيق الأول، أنهم من قام بالاعتقال أو أنهم أدلوا بشهادتهم أو ذُكروا في التحقيق الثاني.
    La deuxième enquête préliminaire d'office a abouti au rejet de la plainte le 10 octobre 2001. UN وانتهى التحقيق الثاني التلقائي إلى رفض الشكوى في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2001.
    L'affaire a été confiée à l'enquêteur qui avait procédé à l'enquête initiale, qui était partial et qui avait un intérêt personnel dans le résultat de la seconde enquête. UN وأرسلت القضية إلى نفس المحقق الذي أجرى التحقيقات الأولى وكان متحيزاً، وكانت له مصلحة في نتيجة التحقيق الثاني.
    Stevens a soumis son rapport final sur la seconde enquête au Directeur des poursuites publiques (Director of Public Prosecutions) en janvier 1995. UN وسلم ستيفنز تقريره النهائي بشأن التحقيق الثاني هذا إلى رئيس النيابة العامة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Ce sont effectivement les noms indiqués par la police pendant la première enquête, mais dans la deuxième enquête, les noms des policiers indiqués étaient A. D., K. K. et P. P. Personne n'a jamais demandé à l'auteur et à ses proches d'identifier des policiers; par conséquent, ils ne peuvent pas savoir quels sont, sur les six policiers mentionnés, les trois qui les ont arrêtés. UN وبي. بي. في التحقيق الثاني. ولم يطلب من صاحب البلاغ وأفراد أسرته أبداً أن يحددوا هوية أي من أفراد الشرطة؛ وبالتالي، ليس بوسعهم معرفة من هم الثلاثة المسؤولين عن اعتقالهم من بين أفراد الشرطة الستة.
    Il cite le commandant en chef de la police, qui a déclaré dans sa déposition avoir envoyé le véhicule de patrouille dans l'après-midi, et le témoignage des trois policiers de la deuxième enquête, indiquant que le contrôle avait eu lieu à 18 heures. UN ويستشهد بقائد الشرطة الذي أفاد في شهادته أنه أرسل سيارة دورية في ساعات ما بعد الظهر وشهادة أفراد الشرطة الثلاثة في التحقيق الثاني التي تفيد أن المراقبة تمت الساعة السادسة مساءً.
    L'interdiction de la deuxième enquête antidumping mettrait la CE en position défavorable, puisque les autres pays l'auraient déjà entreprise après la première enquête. UN وقال إن حظر إجراء تحقيق ثانٍ بشأن مكافحة الإغراق سيجعل المفوضية الأوروبية في وضع غير مؤات لأن بلداناً أخرى تباشر بالفعل هذا التحقيق الثاني.
    Le mari de l'auteur a fait appel de cette décision et une deuxième enquête a donc été ouverte mais elle a été conduite par le Procureur qui avait rejeté ses affirmations la première fois. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه في وقت طعن زوجها في قرار النيابة كان التحقيق الثاني يُجرى على يد نفس المحقق الذي رفض ادعاءات زوجها في المرة الأولى.
    Le mari de l'auteur a fait appel de cette décision et une deuxième enquête a donc été ouverte mais elle a été conduite par le Procureur qui avait rejeté ses affirmations la première fois. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه في وقت طعن زوجها في قرار النيابة كان التحقيق الثاني يُجرى على يد نفس المحقق الذي رفض ادعاءات زوجها في المرة الأولى.
    La deuxième enquête a commencé par des dépositions de l'auteur et de ses témoins, le 3 novembre 2000 et les 10 et 12 avril 2001. UN وبدأ التحقيق الثاني بأخذ إفادات صاحب البلاغ وشاهديه في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ويومي 10 و12 نيسان/أبريل 2001.
    Aucun des trois policiers, G. P., D. T. et N. L., qui avaient fait des dépositions au cours de la première enquête dans lesquelles ils déclaraient avoir procédé aux arrestations, n'a témoigné ou n'a été mentionné dans la deuxième enquête. UN ود. ت. ون. ل.، في إفاداتهم خلال التحقيق الأول، أنهم من قام بالاعتقال أو أنهم أدلوا بشهادتهم أو ذُكروا في التحقيق الثاني.
    La deuxième enquête préliminaire d'office a abouti au rejet de la plainte le 10 octobre 2001. UN وانتهى التحقيق الثاني التلقائي إلى رفض الشكوى في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2001.
    Ce sont effectivement les noms indiqués par la police pendant la première enquête, mais dans la deuxième enquête, les noms des policiers indiqués étaient A. D., K. K. et P. P. Personne n'a jamais demandé à l'auteur et à ses proches d'identifier des policiers; par conséquent, ils ne peuvent pas savoir quels sont, sur les six policiers mentionnés, les trois qui les ont arrêtés. UN وبي. بي. في التحقيق الثاني. ولم يطلب من صاحب البلاغ وأفراد أسرته أبداً أن يحددوا هوية أي من أفراد الشرطة؛ وبالتالي، ليس بوسعهم معرفة من هم الثلاثة المسؤولين عن اعتقالهم من بين أفراد الشرطة الستة.
    Il cite le commandant en chef de la police, qui a déclaré dans sa déposition avoir envoyé le véhicule de patrouille dans l'après-midi, et le témoignage des trois policiers de la deuxième enquête, indiquant que le contrôle avait eu lieu à 18 heures. UN ويستشهد بقائد الشرطة الذي أفاد في شهادته أنه أرسل سيارة دورية في ساعات ما بعد الظهر وشهادة أفراد الشرطة الثلاثة في التحقيق الثاني التي تفيد أن المراقبة تمت الساعة السادسة مساءً.
    L'auteur reconnaît qu'une telle déclaration a été faite par deux policiers dans le cadre de la première enquête, mais il relève qu'aucun des policiers de la seconde enquête n'a fait une telle déposition. UN وإذ يقر صاحب البلاغ بأن مثل هذه الإفادة أدلى بها شرطيان في إطار التحقيق الأول، يشير إلى أن مثل هذه الإفادة لم تصدر عن أي شرطي في التحقيق الثاني.
    L'auteur reconnaît qu'une telle déclaration a été faite par deux policiers dans le cadre de la première enquête, mais il relève qu'aucun des policiers de la seconde enquête n'a fait une telle déposition. UN وإذ يقر صاحب البلاغ بأن مثل هذه الإفادة أدلى بها شرطيان في إطار التحقيق الأول، يشير إلى أن مثل هذه الإفادة لم تصدر عن أي شرطي في التحقيق الثاني.
    51. Ces fichiers ont été à l'origine de la seconde enquête sur des allégations faisant état d'activités illégales menées en 2004 par l'unité secrète G-3 du DAS. UN 51- ومضى قائلاً إن الملفات وفّرت أساس التحقيق الثاني في أنشطة قانونية يدّعى أن وحدة زاي-3 السرية التابعة لإدارة الأمن قامت بها في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more