"التحكم بها" - Translation from Arabic to French

    • la contrôler
        
    • le contrôler
        
    • maîtriser
        
    • contrôle
        
    • contrôlez
        
    • contrôlée
        
    • les contrôler
        
    • à contrôler
        
    J'aime quelqu'un qui a été battue et torturée par un homme qui pensait pouvoir la contrôler. Open Subtitles أنا أحب شخص ما تعرض للضرب والتعذيب بواسطة رجل أعتقد أن بإمكانه التحكم بها
    Plus tu voudras la contrôler, plus elle te repoussera. Open Subtitles كلما حاولت التحكم بها زادت مقاومتها للأمر
    Comme si j'arrivais pas à la contrôler. Open Subtitles أجل، إنها تبدو، و كأنني لا أستطيع التحكم بها
    Admettre le problème ne veut pas dire qu'on peut le contrôler. Open Subtitles الإعتراف بالمشكلة لا يعني . أنك تستطيع التحكم بها
    L'introduction de critères supplémentaires avait détourné le plan de règlement de son objectif initial et conduit à des mécanismes quantitatifs impossibles à maîtriser. UN وقال إن إدراج معايير إضافية أخرج خطــة التسوية عن أهدافها اﻷصلية مما أدى الى وضع آليات كمية لا يمكن التحكم بها.
    Pour certaines personnes, c'est facile de perdre le contrôle. Si tu la fredonnes, je la joue. Pour d'autres, pas tellement. Open Subtitles عندما لاتحاول التحكم بها لبعض الناس،سهل عليهم ان يفقدو التحكم. وللبعض الاخر،ليس كثيرا ولكن الحقيقه هي
    Ce qui détermine si elle se manifeste ou pas, c'est aussi ces variables épigénétiques, les choses que vous contrôlez. Open Subtitles ما يـُحدِّد إذا كان سيظهر أم لا، ربما تلك المتغيرات التخلّقية، الأشياء التي بمقدورك التحكم بها.
    Une meule de foin contrôlée par le cartel de drogue le plus puissant du monde. Open Subtitles إبرة يتم التحكم بها من قبل أخطر عصابة للإتجار بالمخدرات في العالم
    - Eh bien, elle a des soupçons, et je ne peux pas la contrôler. Open Subtitles , المقصد أنها مرتابة و لا أستطيع التحكم بها
    Si c'était une nouvelle capacité, pourquoi ne pouvais-je pas la contrôler ? Open Subtitles اذا كانت هذه قدرة جديدة لماذا لا استطيع التحكم بها
    Les pupilles se dilatent. C'est une réponse chimique, on ne peut pas la contrôler. Open Subtitles انها تتوسع انها استجابة كيميائية لا نستطيع التحكم بها
    On ne peut la contrôler. Open Subtitles لا يمكننا التحكم بها.
    Mon Dieu, Tommy, papa arrivait à la contrôler, au moins. Open Subtitles على الأقل أبي أمكنه التحكم بها
    Beaucoup d'entre nous le ressentent de cette façon au début, mais tu apprendras à le contrôler. Open Subtitles الكثير منا يشعر بهذا في البداية ولكنكِ ستتعلمين التحكم بها
    Je ne veux pas le contrôler, je veux m'en débarrasser. Open Subtitles لا أريد التحكم بها بل التخلص منها لهذا...
    Woodford a l'algorithme, mais il ne peut pas le contrôler. Open Subtitles ودفورد يملك الخوارزمية , ولكنه لا يستطيع التحكم بها
    Mais parfois, il y a des forces qu'on peut pas maîtriser. Open Subtitles لكن في بعض الايام تواجهك بعض الصعوبات التي لا يمكنك التحكم بها
    Il faut plus que juste le gène pour activer et maîtriser les drones, sinon... Open Subtitles أنظري, أنت تحتاجين لأكثر من الجين... لتفعيل الدرونات أو التحكم بها...
    Cette augmentation est surtout due aux prix des denrées alimentaires et des hydrocarbures qui échappent au contrôle des autorités locales. UN وتعزى الزيادة عموما إلى أسعار الغذاء والنفط التي لايمكن التحكم بها محليا.
    Vous jouez avec des forces que vous ne contrôlez pas. Open Subtitles أنت تتعامل مع قوات لا يمكنك التحكم بها.
    Malheureusement la température est contrôlée par un thermostat. Open Subtitles للأسف درجة الحرارة يتم التحكم بها عن طريق المركز الرئيسي
    Des petits trucs au début, ensuite tu as réussi à mieux les contrôler. Open Subtitles أشياء صغيرة في البداية ثم أصبحت أفضل في التحكم بها
    Le terme < < diriger > > renvoie à l'aptitude de l'exploitant à utiliser ou à contrôler les moyens dont il a la charge. UN أما لفظ " التحكم " فينطوي على القدرة على استخدام وسيلة ما أو التحكم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more