Source : CNUCED, système d'analyse et d'information commerciales (TRAINS), moyennes simples. | UN | المقيدة المطبقة المصدر: الأونكتاد، نظام التحليلات والمعلومات التجارية، المتوسطات البسيطة. |
ii) Augmentation du nombre d'utilisateurs inscrits et abonnés au Système d'analyse et d'information sur le commerce (TRAINS), au système WITS (World Integrated Trade Solution) et au Modèle de simulation des politiques du commerce des produits agricoles (ATPSM). | UN | ' 2` زيادة المستخدمين المسجلين والمشتركين في نظام التحليلات والمعلومات التجارية والحل العالمي للتجارة المتكاملة ونموذج محاكاة سياسات التجارة الزراعية |
Le Système d'analyse et d'information commerciales (TRAINS) contient 163 volumes de tarifs douaniers, 56 volumes de mesures paratarifaires, 97 publications sur des mesures non tarifaires et 70 volumes de statistiques détaillées d'importations au niveau de la ligne tarifaire par origine. | UN | :: يوفر نظام التحليلات والمعلومات التجارية 163 مجلداً تحتوي على جداول تعريفية، و56 مجلداً عن التدابير شبه التعريفية، و97 نشرة تتعلق بالتدابير غير التعريفية و70 مجلداً تحتوي على إحصاءات استيراد مفصلة على مستوى الخط التعريفي بحسب المنشأ. |
Elle devrait également diffuser ses analyses et l'information pertinente, et promouvoir l'échange d'expériences. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أيضاً أن ينشر التحليلات والمعلومات ذات الصلة، وأن يشجّع على تبادل الخبرات. |
Elle devrait également diffuser ses analyses et l'information pertinente, et promouvoir l'échange d'expériences. | UN | كما ينبغي له أيضاً أن ينشر التحليلات والمعلومات ذات الصلة، وأن يشجع على تبادل الخبرات. |
La même délégation a fait valoir que cette stratégie devait dépasser l'objectif de la mobilisation des ressources pour viser la promotion du développement humain durable et inclure l'analyse et l'information relatives aux activités de développement. | UN | وأكد الوفد نفسه الحاجة إلى أن تتعدى الاستراتيجية نطاق تعبئة الموارد لتشمل تعزيز التنمية البشرية المستدامة وتوفير التحليلات والمعلومات بشأن اﻷنشطة المضُطلع بها في ميدان التنمية. |
I. Système d'analyse et d'information commerciales | UN | أولاً- نظام التحليلات والمعلومات التجارية |
A. Système d'analyse et d'information commerciales (TRAINS) | UN | ألف- نظام التحليلات والمعلومات التجارية )TRAINS( |
c) Étoffer la base de données sur les obstacles non tarifaires du Système d'analyse et d'information commerciales (TRAINS). | UN | (ج) تعزيز قاعدة بيانات الحواجز غير الجمركية ضمن قاعدة بيانات نظام التحليلات والمعلومات التجارية (TRAINS). |
ii) Utilisation accrue de la base de données en ligne TRAINS (Système d'analyse et d'information sur le commerce). | UN | ' 2` تزايد استعمال قاعدة بيانات نظام التحليلات والمعلومات التجارية (TRAINS) |
Les données issues de ce projet seront administrées par la CNUCED et librement distribuées à tous les États Membres par l'intermédiaire de la base de données des systèmes WITS et TRAINS (système d'analyse et d'information sur le commerce). | UN | وسيتولى الأونكتاد إدارة البيانات الناتجة عن هذا المشروع وتعميمها بحرية على جميع الدول الأعضاء من خلال قاعدة بيانات نظام التحليلات والمعلومات التجارية - الحل العالمي المتكامل للتجارة. |
Des programmes informatiques existants, comme les systèmes Infocom et Infoshare de la CNUCED, et les bases de données WITS (World Integrated Trade Solution) et TRAINS (Système d'analyse et d'information commerciales), seront adaptés afin d'offrir à chaque pays en développement un instrument efficace permettant de suivre et d'analyser les secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial. | UN | وستطوَّع المنابر الإلكترونية القائمة، مثل منبري Infocom وInfoshare التابعين للأونكتاد، وقاعدتي بيانات الحل العالمي للتجارة المتكاملة/نظام التحليلات والمعلومات التجارية، لإمداد بلدان نامية منفردة بأداة فعالة لرصد وتحليل قطاعات جديدة ودينامية للتجارة العالمية. |
b) Augmentation du nombre d'utilisateurs inscrits et abonnés au Système d'analyse et d'information sur le commerce, au système WITS (World Integrated Trade Solution) et au Modèle de simulation des politiques du commerce des produits agricoles | UN | (ب) زيادة عدد المستخدمين المسجلين والمشتركين في نظام التحليلات والمعلومات التجارية، والحل العالمي للتجارة المتكاملة، ونموذج محاكاة سياسات التجارة الزراعية |
b) Augmentation du nombre d'utilisateurs inscrits et abonnés au Système d'analyse et d'information sur le commerce, au Système WITS (World Integrated Trade Solution) et au Modèle de simulation des politiques du commerce des produits agricoles | UN | (ب) زيادة عدد المستخدمين المسجلين والمشتركين في نظام التحليلات والمعلومات التجارية، والحل العالمي للتجارة المتكاملة، ونموذج محاكاة سياسات التجارة الزراعية |
b) Augmentation du nombre d'utilisateurs inscrits et abonnés au Système d'analyse et d'information sur le commerce, au système WITS (World Integrated Trade Solution) et au Modèle de simulation des politiques du commerce des produits agricoles. | UN | (ب) زيادة عدد المستخدمين المسجلين والمشتركين في نظام التحليلات والمعلومات التجارية، والحل العالمي للتجارة المتكاملة، ونموذج محاكاة سياسات التجارة الزراعية |
b) i) Augmentation du nombre d'utilisateurs du Système d'analyse et d'information sur le commerce - sur Internet ou par l'intermédiaire du système World Integrated Trade Solution - et du Modèle de simulation des politiques du commerce des produits agricoles | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المستخدمين النشطين لنظام التحليلات والمعلومات التجارية، إما من خلال الإنترنت أو عن طريق الحل العالمي المتكامل للتجارة، ولنموذج محاكاة سياسات التجارة الزراعية |
Source: CNUCED, base de données TRAINS (Système d'analyse et d'information sur le commerce) (http://r0.unctad.org/trains_new/index.shtm). | UN | المصدر: الأونكتاد، قاعدة بيانات نظام التحليلات والمعلومات التجارية (TRAINS) (http://r0.unctad.org/trains_new/index.shtm). |
Elle devrait également diffuser ses analyses et l'information pertinente, et promouvoir l'échange d'expériences. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن ينشر التحليلات والمعلومات ذات الصلة، وأن يشجّع على تبادل الخبرات. |
Elle devrait également diffuser ses analyses et l'information pertinente, et promouvoir l'échange d'expériences. | UN | كما ينبغي أيضاً أن ينشر التحليلات والمعلومات ذات الصلة، وأن يشجع على تبادل الخبرات. |
Elle devrait également diffuser ses analyses et l'information pertinente, et promouvoir l'échange d'expériences. | UN | كما ينبغي أيضاً أن ينشر التحليلات والمعلومات ذات الصلة، وأن يشجع على تبادل الخبرات " . |
La même délégation a fait valoir que cette stratégie devait dépasser l'objectif de la mobilisation des ressources pour viser la promotion du développement humain durable et inclure l'analyse et l'information relatives aux activités de développement. | UN | وأكد الوفد نفسه الحاجة إلى أن تتعدى الاستراتيجية نطاق تعبئة الموارد لتشمل تعزيز التنمية البشرية المستدامة وتوفير التحليلات والمعلومات بشأن الأنشطة المضُطلع بها في ميدان التنمية. |
118. Lors des réunions officieuses d'information, les membres du Conseil avaient défini un deuxième principe selon lequel l'analyse et l'information devaient aider les conseils d'administration à élaborer des stratégies et à prendre des décisions plutôt que de se lancer dans l'examen du budget sous tous ses détails. | UN | ١١٨ - وأعرب أعضاء المجلس خلال اﻹفادات غير الرسمية عن مبدأ ثان مؤداه أن التحليلات والمعلومات ينبغي أن تدعم عمليات رسم السياسات وصنع القرارات التي يضطلع بها المجلسان، لا أن تشغل المجلسين بقدر مفرط من التفاصيل الميزانوية. |