"التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات" - Translation from Arabic to French

    • analytique et de surveillance des sanctions
        
    L'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions constate que la structure hiérarchique et l'unité d'Al-Qaida ont continué de s'affaiblir. UN ويلاحظ فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات تواصل تدهور القاعدة كجسم هرمي موحد.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le seizième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, établi en application de la résolution 2161 (2014) du Conseil de sécurité. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير السادس عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات عملا بالقرار 2161 (2014).
    Se félicitant de la poursuite de la coopération entre le Comité et INTERPOL, notamment de l'élaboration des Notices spéciales, qui aident les États Membres à mettre en œuvre les mesures prises, et reconnaissant le rôle de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions ( < < Équipe de surveillance > > ) à cet égard, UN وإذ يرحب بالتعاون المستمر بين اللجنة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ولا سيما بشأن الإخطارات الخاصة، التي تساعد الدول الأعضاء في تنفيذها لتلك التدابير، وإذ يسلم بالدور الذي يؤديه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في هذا الشأن،
    Se félicitant de la poursuite de la coopération entre le Comité et INTERPOL, notamment de l'élaboration des Notices spéciales, qui aident les États Membres à mettre en œuvre les mesures prises, et reconnaissant le rôle de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions ( < < Équipe de surveillance > > ) à cet égard, UN وإذ يرحب بالتعاون المستمر بين اللجنة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ولا سيما بشأن الإخطارات الخاصة، التي تساعد الدول الأعضاء في تنفيذها لتلك التدابير، وإذ يسلم بالدور الذي يؤديه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في هذا الشأن،
    Le présent document, qui constitue le premier rapport que l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions a établi pour le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1988 (2011), s'intéresse à la mise en œuvre du nouveau régime de sanctions. UN يلقي هذا التقرير، وهو التقرير الأول الذي يُعِدّه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، نظرة على تنفيذ نظام الجزاءات الجديد.
    Le présent rapport est le treizième et dernier à être produit par les experts de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, nommée pour la première fois en mars 2004 en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité. UN هذا التقرير هو الثالث عشر والأخير الصادر عن خبراء فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات (الفريق) الذي تم تعيينه في بادئ الأمر في آذار/مارس 2004 عملاً بقراري مجلس الأمن 1526 (2004).
    et entités qui leur sont associées J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le onzième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, constituée en application de la résolution 1526 (2004) et dont le mandat a été prorogé par la résolution 1904 (2009). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الحادي عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مُددت ولايته عملا بالقرار 1904 (2009).
    J'ai l'honneur de vous transmette ci-joint le douzième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004), qui a été soumis au Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées, en application de l'alinéa a) de l'annexe I de la résolution 1989 (2011). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الثاني عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، والذي قُدّم إلى لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات، وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 1989 (2011).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le treizième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004), présenté au Conseil de sécurité en application des résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées, conformément au paragraphe a) de l'annexe I de la résolution 1989 (2011). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثالث عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات، وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 1989 (2011).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le deuxième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004). Ce rapport a été présenté au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1988 (2011) en application de l'alinéa a) de l'annexe I de ladite résolution. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثاني لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 1988 (2011).
    L'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité, dont celui-ci a prolongé le mandat par la résolution 1904 (2009) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, a l'honneur de vous faire tenir ci-joint son onzième rapport, en accord avec la résolution 1904 (2009). UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مُدّدت ولايته بموجب قرار مجلس الأمن 1904 (2009) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، بأن يحيل تقريره الحادي عشر، وفقاً للقرار 1904 (2009).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport du Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées dans lequel le Comité présente sa position sur les recommandations que l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions a formulées dans son onzième rapport (S/2011/245) (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيّه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات الذي يعرض موقف اللجنة بشأن التوصيات الواردة في التقرير الحادي عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات (S/2011/245) (انظر المرفق).
    Le 22 février 2011, l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions ( < < l'Équipe de surveillance > > ) a soumis son onzième rapport (S/2011/245) au Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées. UN 1 - قدَّم فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في 22 شباط/فبراير 2011 تقريره الحادي عشر إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (S/2011/245)().
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2044) du Conseil de sécurité, qui a été présenté au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1988 (2011) conformément au paragraphe a) de l'annexe à la résolution 2082 (2012). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثالث لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، وفقا للفقرة (أ) من مرفق القرار 2082 (2012).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quinzième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004), qui est présenté au Conseil de sécurité en application des dispositions des résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées, conformément au paragraphe a) de l'annexe I de la résolution 2083 (2012). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الخامس عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وذلك وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 2083 (2012).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le seizième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004), qui est présenté au Conseil de sécurité en application des dispositions des résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées, conformément au paragraphe a) de l'annexe I de la résolution 2083 (2012). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيّه التقرير التحليلي السادس عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن القاعدة ومن يرتبط بها من الأفراد والكيانات، وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 2083 (2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more