Pour sa part, le Secrétariat de l'analyse stratégique a étendu ses activités à l'intérieur du pays et a conservé, de manière générale, son caractère civil. | UN | وقامت أمانة التحليل الاستراتيجي من جانبها بتوظيف أنشطتها داخل البلد واحتفظت بطابعها المدني عامة. |
analyse stratégique et prévisions relatives aux menaces potentielles | UN | :: التحليل الاستراتيجي والتكهنات المتعلقة بالتهديدات الممكنة: |
analyse stratégique et prévision des nouvelles menaces | UN | التحليل الاستراتيجي للتهديدات التي تنشأ والتنبؤ بها |
Le Président de la République a manifesté la volonté du Gouvernement de collaborer pour que la lumière soit faite sur cette affaire et a déclaré qu'une enquête serait ouverte par le Service des analyses stratégiques. | UN | وأعرب رئيس الجمهورية عن استعداد الحكومة للتعاون على توضيح الحادث وأضاف أن أمانة التحليل الاستراتيجي ستحقق فيها. |
Elle se félicite que l'accent a été mis sur la nécessité d'analyses stratégiques et de conseils sur la ligne à suivre en amont et elle a prévu d'allouer une part plus importante de ses ressources budgétaires ordinaires à ce type de services. | UN | والتشديد على إجراء التحليل الاستراتيجي وتقديم المشورة في مجال السياسة في المراحل اﻷولى أمر موضع ترحيب، وبرمجت حصة أكبر من موارد الميزانية العادية لمنظمة العمل الدولية لهذه اﻷنواع من الخدمات. |
Friends of the Institute for Strategic Threat Analysis and Response | UN | أصدقاء معهد التحليل الاستراتيجي للأخطار والتصدي لها |
analyse stratégique et prévision des menaces nouvelles | UN | التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة |
:: analyse stratégique et prévision de menaces possibles; | UN | ■ التحليل الاستراتيجي والتكهن بالتهديدات الممكنة. |
analyse stratégique et prévisions des risques nouveaux | UN | التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالأخطار الطارئة |
:: analyse stratégique et prévision de nouvelles menaces; | UN | :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة؛ |
:: analyse stratégique et prévision des menaces émergentes | UN | :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة |
- analyse stratégique et prévision de nouvelles menaces? | UN | :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة |
analyse stratégique et prévision de nouvelles menaces | UN | التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة |
:: analyse stratégique et anticipation des menaces | UN | :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة |
iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels les partenaires utilisent les outils d'analyse stratégique des marchés élaborés par le CCI | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي لها شركاء يستخدمون أدوات التحليل الاستراتيجي للأسواق لمركز التجارة الدولية |
Cette cohérence passait par des arrangements novateurs, une analyse stratégique conjointe et l'harmonisation des procédures de prise de décisions. | UN | وسيتطلب تحقيق ذالك الاتساق وضع ترتيبات مبتكرة، وتبادل التحليل الاستراتيجي وتنسيق إجراءات اتخاذ القرار. |
:: analyse stratégique et prévision des menaces émergeantes | UN | :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة؛ |
Elle aidera les États membres en leur proposant de solides analyses stratégiques basées sur les faits, des solutions et à se donner les moyens de mettre en œuvre des initiatives novatrices favorisant un développement partagé, équitable, durable et résilient. | UN | وستدعم اللجنة الدول الأعضاء عن طريق توفير التحليل الاستراتيجي السليم القائم على الأدلة، وخيارات السياسات وتنمية القدرات من أجل تنفيذ حلول مبتكرة لتحقيق تنمية شاملة وعادلة ومستدامة ومرنة. |
Toutefois, il a noté aussi qu'avec les moyens dont il est actuellement doté, le Centre ne pouvait pas à la fois apporter une contribution de fond à la planification et aux analyses stratégiques et s'acquitter de fonctions de suivi et de fonctions opérationnelles. | UN | غير أن المكتب لاحظ أنه من غير المعقول مع الوضع الحالي للموارد أن يقدم المركز مدخلات جوهرية في التحليل الاستراتيجي والتخطيط، وأن يؤدي في نفس الوقت مهام وظيفية وتشغيلية. |
Friends of the Institute for Strategic Threat Analysis and Response | UN | أصدقاء معهد التحليل الاستراتيجي للأخطار والتصدي لها |