Encourager l'intégration d'une perspective sexospécifique à la planification institutionnelle et aux procédures administratives internes. | UN | :: دعم عملية إظهار المرأة في التخطيط المؤسسي وفي العمليات الإدارية الداخلية. |
On a réussi à élaborer et à expérimenter une méthodologie pour l'établissement d'un budget des institutions publiques, fondé sur l'égalité des sexes, dans le cadre d'un processus établi par des agents responsables de la planification institutionnelle et de services chargés de l'égalité des sexes, qui appartiennent à des entités gouvernementales. | UN | صُممت منهجية للميزنة العامة مع مراعاة المنظور الجنساني، واختُبرت بالتعاون مع موظفي الوكالات الحكومية العاملين في مجال التخطيط المؤسسي وفي مكاتب العدل بين الجنسين. |
26. Prie les organismes des Nations Unies de mieux coordonner les efforts de relèvement après les catastrophes, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 26 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، بطرق من بينها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في مجال الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
Directeur général du Service placements collectifs privés de la Division de planification stratégique de Sony (Tokyo) (1990) | UN | مدير عام الاستثمارات الجماعية التجارية في شعبة التخطيط المؤسسي بشركة سوني في طوكيو، 1990 |
Augmentation du nombre de gouvernements qui adoptent, modifient et appliquent des politiques, une législation et des plans d'action nationaux et qui renforcent les moyens institutionnels de planification et de gestion aux fins d'une meilleure gouvernance urbaine. | UN | عدد متزايد من الحكومات يدخل العمل بسياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية وينقحها وينفذها ويعمل على تقوية التخطيط المؤسسي والترتيبات الإدارية من أجل النهوض بالإدارة الحضرية الرشيدة |
2. Le Groupe de la responsabilisation, du suivi et de l'établissement de rapports du Service de la planification et du suivi des responsabilités (CPAS) contrôle de près ce que les projets produisent. | UN | ٢ - رصدت وحدة المساءلة والرصد واﻹبلاغ في دائرة التخطيط المؤسسي والمساءلة عن كثب نواتج تنفيذ المشاريع. |
Le Bureau des femmes a été créé en vertu du décret No. 13/2009 pour assurer l'intégration de procédures soucieuses de l'égalité des sexes dans la planification institutionnelle et les procédures judiciaires internes. | UN | 31 - بموجب المرسوم رقم 13/2009، تم إنشاء مكتب المرأة بهدف التأكد من أن الإجراءات الجنسانية مشمولة في التخطيط المؤسسي والعمليات القضائية المحلية. |
26. Prie les organismes des Nations Unies de mieux coordonner les efforts de relèvement après les catastrophes, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 26 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، بطرق من بينها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في مجال الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
20. Prie les organismes des Nations Unies d'améliorer la coordination des efforts de relèvement après une catastrophe, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination en vue du relèvement après une catastrophe, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 20 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية بطرق منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
18. Prie les organismes des Nations Unies d'améliorer la coordination des efforts de relèvement après une catastrophe, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination en vue du relèvement après une catastrophe, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 18 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية عن طريق أمور عدة منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
19. Prie les organismes des Nations Unies d'améliorer la coordination des efforts de relèvement après une catastrophe, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination en vue du relèvement après une catastrophe, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 19 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية من خلال القيام بجملة أمور منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
18. Prie les organismes des Nations Unies d'améliorer la coordination des efforts de relèvement après une catastrophe, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination en vue du relèvement après une catastrophe, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 18 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيقها لجهود الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية من خلال القيام بجملة أمور منها تعزيز جهود التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في إطار الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
28. Prie les organismes des Nations Unies de mieux coordonner les efforts de relèvement après les catastrophes, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 28 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيق الجهود المبذولة من أجل الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، بطرق من بينها تعزيز الجهود المبذولة من أجل التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في مجال الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
28. Prie les organismes des Nations Unies de mieux coordonner les efforts de relèvement après les catastrophes, de la phase des secours à celle du développement, notamment en renforçant la planification institutionnelle et stratégique et la coordination, afin d'aider les autorités nationales ; | UN | 28 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيق الجهود المبذولة من أجل الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، بطرق من بينها تعزيز الجهود المبذولة من أجل التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في مجال الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
1990 Directeur général du Service Placements collectifs privés de la Division de planification stratégique de Sony (Tokyo) | UN | 1990 مدير عام الاستثمارات الجماعية التجارية في شعبة التخطيط المؤسسي بشركة سوني في طوكيو |
Directeur général, Service des placements collectifs privés de la Division de planification stratégique de Sony Tokyo | UN | 1990 مدير عام الاستثمارات الجماعية التجارية في شعبة التخطيط المؤسسي بشركة سوني في طوكيو |
1990 Directeur général du Service Placements collectifs privés de la Division de planification stratégique de Sony (Tokyo) | UN | 1990 مدير عام الاستثمارات الجماعية التجارية في شعبة التخطيط المؤسسي بشركة سوني في طوكيو |
À la fin de 2006-2007, 110 villes et 51 pays avaient adopté et appliquaient des politiques, des textes législatifs et des plans d'action et avaient renforcé les moyens institutionnels de planification et de gestion pour promouvoir une meilleure gouvernance urbaine (contre 90 villes et 41 pays en 2004-2005). | UN | وبنهاية الفترة 2006-2007، أصبحت 110 من المدن و 51 بلدا تعتمد وتطبق سياسات وقوانين وخطط عمل، وتعزز التخطيط المؤسسي وترتيبات الإدارة لإشاعة أساليب الإدارة الحضرية الجيدة (ويشكل ذلك زيادة مقارنة بعددها الذي بلغ 90 مدينة و 41 بلدا في الفترة 2004-2005). |
c) Augmentation du nombre de pays et villes appliquant des politiques, des législations et des plans d'action et renforçant les moyens institutionnels de planification et de gestion pour une meilleure gouvernance urbaine | UN | (ج) زيادة عدد البلدان والمدن التي تستحدث وتنفذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتعزز التخطيط المؤسسي والترتيبات الإدارية لتشجيع الإدارة الحضرية الجيدة |
Au cours de l'exercice 1994-1995, le Groupe de la conception et de l'évaluation des projets du Service de la planification et du suivi des responsabilités a reçu deux fois plus de réponses des participants qu'au cours de l'exercice 1992-1993. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تلقت وحدة تصميم المشاريع وتقييمها/دائرة التخطيط المؤسسي والمساءلة ما يزيد على ضعف عدد الاستبيانات الواردة من المشتركين في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |