"التخفي" - Translation from Arabic to French

    • couverture
        
    • camouflage
        
    • furtif
        
    • cacher
        
    • discrétion
        
    • infiltration
        
    • invisible
        
    • fantôme
        
    • occultation
        
    • discret
        
    • incognito
        
    • furtivité
        
    • déguisement
        
    • d'invisibilité
        
    • faire profil
        
    Tu dois dois proteger cette couverture comme si la vie de ton mari en dependait. Open Subtitles سوف تعيشين هذا التخفي كما لو كانت حياة زوجك تعتمد على هذا
    Il y a 10 mois, j'ai infiltré sous couverture le complexe de recrutement de la CIA connu sous le nom de la Ferme. Open Subtitles قبل 10 أشهر عملت في التخفي في مبنى تكليف الإستخبارات المعروف بالمزرعة
    Nous l'avons dissimulé en utilisant sa propre technologie de camouflage. Open Subtitles نحن أخفى ذلك باستخدام تكنولوجيا التخفي الخاصة بها،
    Eh bien, à votre place, je resterais en mode furtif et loin d'ici pour le moment. Open Subtitles ـ في الوقت الحالي كنت لأبقى بوضع التخفي وأبقى بعيدة عن هنا
    S'il y a bien un truc que je sais, c'est comment me cacher des autorités. Open Subtitles أصغِ.. لو كان هنالكَ شيئاً واحداً أعرفه فهو كيفية التخفي من السلطات..
    J'avais mes meilleures notes en discrétion. Open Subtitles درجاتي العليا نلتها في فن التخفي. سأعطيك مثالا.
    Donc on a réussi. L'infiltration était facile. Open Subtitles أعتقد أننا نجحنا، لقد كان التخفي العميق سهلاً
    Le FBI a organisé une opération spéciale, en les démantelant de l'intérieur, en utilisant des agents sous couverture. Open Subtitles أنشأ الفيدراليون قوات مهام فرقتهم من جميع الجهات عن طريق عمليات التخفي
    Je pense qu'en faisant directement face à Pablo, on va griller notre couverture. Open Subtitles مواجهة بابلو مباشرة لن تساعدنا على التخفي
    Je pars travailler sous couverture pour le FBI, et si vous me contactez, vous me mettez en danger. Open Subtitles أنا ذاهب تحت التخفي لأجل المكتب و إذا إتصلت بي ستكشفني
    Revoyons notre couverture. Open Subtitles حسنا,اخبريني مره اخرى بقصة التخفي الخاصه بنا
    Quand je suis revenu de couverture, ils m'ont fait voir un psy. Open Subtitles عندما عدت بعد كوني تحت التخفي جعلوني اذهب لرؤية طبيب نفسي
    Le maître du camouflage, coincé, ressemblant à l'ancien premier ministre. Open Subtitles سيد التخفي . محبوس بمظهر رئيس الوزراء السابق
    Mon général, le camouflage est actif, mais elles sont verrouillées sur notre signature magnétique. Open Subtitles ايها الجنرال , جهاز التخفي نشط لكنهم ثبتوا على شارتنا المغناطيسية
    Le camouflage est la seule chose qui nous protège. Open Subtitles التخفي هو الوحيد الذي يبقينا محلقين بأمان
    Par mes armes et blasons... Passage en mode furtif. Open Subtitles اوه, يا رفقائي في السلاح سنتخذ نمط التخفي
    Je sais juste que les ninjas aiment se cacher dans les arbres. Open Subtitles لا أعلم إلّا أنّهم يهوون التخفي بين الأشجار.
    C'est parce que t'as hurlé, M. Le roi de la discrétion! Open Subtitles أنك أنت من تحدثت بصوت عال يا سيد التخفي
    Tu commences finalement à prendre goût à tout ce truc d'infiltration, n'est-ce pas ? Open Subtitles أرأيت ذلك الآن بدأت تتمعن في موضوع التخفي هذا ألست كذلك ؟
    Le réglage d'énergie est peut-être insuffisant pour révéler l'invisible, mais l'augmenter compromet le maintien du champ magnétique. Open Subtitles أنظمة الطاقة لن تُبطل جهاز التخفي و لكن زيادتها ستقلل القدرة على تعزيز مجال التخفي
    Je lui ai donné de l'argent et quelques conseils sur la meilleure façon de devenir un fantôme. Open Subtitles أعطيتها بعض المال وبعض النصائح حيـث يمكنها التخفي
    De là, vous devriez être capable d'étendre l'occultation autour de la Porte active. Open Subtitles من هناك يجدر أن تكون قادر على التخفي وتغطية البوابة النشطة
    - J'essaie de rester discret. Open Subtitles هل تمانعين ان أستخدمت جهازك ؟ أنا احاول التخفي عن الأنظار قليلا
    - Et vous portez ça en public ? - Essayez d'être incognito, à ma place. Open Subtitles وتلبسين هذا دائما في العلن - التخفي في العلن وأنت أنا -
    Je suis une guerrière d'élite, entraînée depuis des années à l'art de la furtivité. Open Subtitles أنا محاربة من النخبة و التي تدربت لسنين طويلة على فنون التخفي
    Et cette Mara ou peu importe qui elle est, elle est comme une femme portant notre Audrey comme une sorte de déguisement tout ce temps ? Open Subtitles وهذه المرأة مارا أو أيا كانت هي انها كانت,ماذا مثل، ارتداء أودري كما وكأنه نوع من التخفي
    mais en même temps ça offre comme une cape d'invisibilité. Open Subtitles ومن ثم إنها تحتمل إنها ترتدي عباءة التخفي
    Nous étions d'accord. Tout ce que vous aviez à faire était de faire profil bas. Open Subtitles جلّ ما كان عليكم القيام به هو التخفي عن الأنظار قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more