"التخفيض المعتمد طويلة الأجل" - Translation from Arabic to French

    • URCELD
        
    Les Parties peuvent indiquer les transferts destinés à remplacer les URCELD qui viendront à expiration au cours de la période d'engagement en cours ou de périodes d'engagement futures; UN ويجوز للأطراف الإبلاغ عن الوحدات التي نقلت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة؛
    Les Parties indiquent les quantités d'unités prévues par le Protocole de Kyoto transférées pour remplacer les URCELD qui viendront à expiration durant la période d'engagement en cours ou les périodes d'engagement futures; UN ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة؛
    Les Parties indiquent les quantités d'unités prévues par le Protocole de Kyoto transférées pour remplacer les URCELD qui viendront à expiration durant la période d'engagement en cours ou les périodes d'engagement futures UN ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة
    33. Au tableau 5 b), les Parties visées à l'annexe I récapitule les informations concernant le remplacement d'URCET et d'URCELD pour chacune des années considérées de la période d'engagement. UN 33- تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 5(ب)، معلومات موجزة تتعلق باستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل بالنسبة لكل سنة من فترة الالتزام.
    37. Au tableau 6 b), les Parties visées à l'annexe I fournissent des informations succinctes sur le remplacement d'URCET et d'URCELD pour chacune des années de la période d'engagement. UN 37- تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 6(ب)، معلومات موجزة تتعلق باستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل بالنسبة لكل سنة من فترة الالتزام.
    e) < < À remplacer pour diminution des quantités absorbées > > − la quantité d'URCELD que la Partie doit remplacer en cas de notification par le Comité exécutif du MDP d'une diminution des quantités absorbées au titre d'une activité de projet; UN (ه) `الوحدات التي هي موضع استبدال بسبب انخفاض المخزونات` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه الطرف من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ويفيد بإلغاء عمليات الإزالة من أنشطة مشروع ما؛
    33. Au tableau 5 b), les Parties visées à l'annexe I fournissent des informations succinctes sur le remplacement d'URCET et d'URCELD pour chacune des années considérées de la période d'engagement. UN 33- تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 5(ب)، معلومات موجزة تتعلق باستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل بالنسبة لكل سنة من فترة الالتزام.
    c) < < Venues à expiration sur les comptes de dépôt > > − quantité d'URCELD venues à expiration sur tous les comptes de dépôt de la Partie et des personnes morales (Note: ces URCELD étaient valables au cours d'une période d'engagement précédente) UN (ج) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابات الأرصدة` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في كافة حسابات الأرصدة التابعة للأطراف والكيانات. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة)
    2. Aux fins de la présente annexe, dans le texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, le terme < < URCE > > doit être remplacé par < < URCET > > ou < < URCELD > > . UN 2- لأغراض هذا المرفق، ينبغي الاستعاضة عن وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة التي تنص عليها طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، وحدات التخفيض المعتمد مؤقتة و/أو شهادات وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل.
    a) < < Venues à expiration sur les comptes de retrait et de remplacement > > − URCELD venues à expiration sur le compte de retrait ou de remplacement (veuillez noter que ces URCELD étaient valables au cours de la période d'engagement précédente et ne viendront à expiration que la dernière année de la période d'engagement); UN (أ) " الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابي السحب والاستبدال " - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في " حساب السحب " . (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل هذه سوف تكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة)؛
    c) < < Venues à expiration sur les comptes de dépôt > > − URCELD venues à expiration sur tous les comptes de la Partie et des personnes morales (veuillez noter que ces URCELD étaient valables au cours de la période d'engagement précédente et viendront à expiration que la dernière année de la période d'engagement); UN (ج) " الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابات الأرصدة " - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في كافة حسابات الأرصدة التابعة للأطراف والكيانات. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل هذه سوف تكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة)؛
    d) < < À remplacer pour inversion d'absorption > > − URCELD que la Partie doit remplacer au cas où elle aurait été informée par le Comité exécutif du mécanisme pour un développement propre d'une inversion des quantités stockées au titre d'un projet; UN (د) " الوحدات التي هي محل استبدال بسبب انخفاض المخزونات " - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه الطرف من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ويفيد بإلغاء عمليات الإزالة من أنشطة مشروع ما؛
    f) < < À remplacer pour noncommunication du rapport de certification > > − URCELD que la Partie doit remplacer en cas de notification de noncommunication du rapport de certification par le Comité exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN (و) " الوحدات التي هي محل استبدال لعدم تقديم تقرير الاعتماد " - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يفيده بعدم تقديم تقرير الاعتماد؛
    a) À la rubrique < < À remplacer > > , la quantité totale d'URCET et d'URCELD dont la date est venue à échéance ou devant être remplacées pour d'autres motifs au cours de l'année considérée (note: ces quantités doivent correspondre à celles indiquées à la rubrique < < Total > > du tableau 3); UN (أ) تحت " اشتراط الاستبدال " ، الكمية الإجمالية لوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها أو التي هي موضع استبدال لسبب آخر في تلك السنة. (يُلاحظ أن هذه الكميات ينبغي أن تساوي تلك المُبلغ عنها تحت " المجموع " في الجدول 3)؛
    b) À la rubrique < < Remplacement > > , la quantité totale d'unités du Protocole de Kyoto, par type, annulées afin de remplacer des URCET ou des URCELD (note: ces quantités doivent correspondre à celles indiquées à la rubrique < < Total > > du tableau 3). UN (ب) تحت " الاستبدال " ، الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي جرى إلغاؤها لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل. (يُلاحظ أن هذه الكميات ينبغي أن تساوي تلك المُبلغ عنها تحت " المجموع " في الجدول 3).
    a) < < Venues à expiration sur les comptes de retrait et de remplacement > > − la quantité d'URCELD venues à expiration au cours de l'année considérée dans les comptes de retrait et de remplacement des périodes d'engagement précédentes (Note: ces URCELD étaient valables au cours d'une période d'engagement précédente); UN (أ) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابي السحب والاستبدال` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في السنة المبلَّغ عنها في حسابي السحب والاستبدال لفترات الالتزام السابقة. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة)؛
    c) < < Venues à expiration sur les comptes de dépôt > > − la quantité d'URCELD venues à expiration sur tous les comptes de dépôt de la Partie et des personnes morales (Note: ces URCELD étaient valables au cours d'une période d'engagement précédente); UN (ج) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابات الأرصدة` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في كافة حسابات الأرصدة التابعة للأطراف والكيانات. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة)؛
    g) < < À remplacer pour noncommunication du rapport de certification > > − la quantité d'URCELD que la Partie doit remplacer en cas de notification par le Comité exécutif du MDP de la noncommunication du rapport de certification; UN (ز) `الوحدات التي هي محل استبدال لعدم تقديم تقرير الاعتماد` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يفيد بعدم تقديم تقرير الاعتماد؛
    a) À la rubrique < < À remplacer > > , les quantités totales d'URCET et d'URCELD venues à échéance au cours de l'année considérée dans les comptes de retrait et de remplacement pour les périodes d'engagement antérieures ou devant être remplacées pour d'autres motifs au cours de cette année; UN (أ) تحت بند `اشتراط الاستبدال`، مجموع كميات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في السنة المبلغ عنها في حسابي السحب والاستبدال لفترات الالتزام السابقة أو التي هي موضع استبدال لسبب آخر في تلك السنة؛
    b) À la rubrique < < Remplacement > > , les quantités totales d'unités prévues par le Protocole de Kyoto, par type, annulées afin de remplacer des URCET ou des URCELD (Note: ces quantités doivent correspondre à celles indiquées à la rubrique < < Total > > du tableau 3). UN (ب) تحت بند `الاستبدال`، مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي جرى إلغاؤها لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل. (يُلاحظ أن هذه الكميات ينبغي أن تساوي تلك المُبلغ عنها تحت `المجموع` في الجدول 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more