"التخفيض المعتمد للانبعاثات" - Translation from Arabic to French

    • URCET
        
    • URCELD
        
    • URCE
        
    • réduction certifiée des émissions
        
    • de réduction certifiée des
        
    25. Chaque Partie visée à l'annexe I fournit, à la section < < URCE temporaires (URCET) > > , les informations suivantes: UN 25- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة`:
    25. Chaque Partie visée à l'annexe I porte, à la rubrique < < URCE temporaires (URCET) > > , les informations suivantes: UN 25- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة`:
    26. Chaque Partie visée à l'annexe I fournit, à la section < < URCE de longue durée (URCELD) > > , les informations suivantes: UN 26- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل`:
    26. Chaque Partie visée à l'annexe I porte, à la rubrique < < URCE de longue durée (URCELD) > > , les informations suivantes: UN 26- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل`:
    L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. UN ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها.
    Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions UN المسائل المتصلة بإصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات
    85. Le Conseil exécutif est également chargé de piloter le processus qui aboutit à la délivrance d'URCE, d'URCET et d'URCELD et d'y participer activement. UN 85- والمجلس التنفيذي مسؤول أيضاً عن العملية المفضية إلى إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وله فيها دور حاسم الأهمية.
    2. Toutes les dispositions de l'appendice D de l'annexe de la décision 17/CP.7 qui s'appliquent aux URCE s'appliquent également aux URCET et aux URCELD, sauf indication contraire dans le présent appendice. UN 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل.
    27. Chaque Partie visée à l'annexe I fournit, à la section < < URCE temporaires (URCET) > > , les informations suivantes: UN 27- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب " وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة " :
    40. Toutes les dispositions des décisions 18/CP.7, 19/CP.7, 20/CP.7, 22/CP.7, 23/CP.7, 22/CP.8 et de ses annexes I à III, 11/CMP.1, 13/CMP.1, 15/CMP.1, 19/CMP.1 et 22/CMP.1 qui intéressent les URCE s'appliquent également aux URCET et aux URCELD, sauf indication contraire dans la présente annexe. UN 40- وتنطبق على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل، ما لم يرد خلاف ذلك في هذا المرفق، جميع أحكام المقررات 18/م أ-7 و19/م أ-7 و20/م أ-7 و22/م أ-7 و23/م أ-7 و22/م أ-8 ومرفقاته الأول إلى الثالث و11/م أإ-1 و13/م أإ-1 و15/م أإ-1 و19/م أإ-1 و22/م أإ-1 ذات الصلة بوحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات.
    a) < < Compte de remplacement d'URCET venant à expiration > > , pour l'annulation des UQA, URCE, URE, UAB et/ou URCET aux fins du remplacement des URCET avant leur date d'expiration (par. 43); UN و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة، لغرض استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة قبل نهاية صلاحيتها (الفقرة 43)؛
    a) < < Remplacement d'URCET venues à expiration > > − quantités totales d'UQA, URCE, URE, UAB et/ou URCE-T qui ont été transférées sur le compte de remplacement des URCET (par. 44); UN و/أو وحدات الإزالة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة التي نُقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة (الفقرة 44)؛
    À cet effet, pour chaque URCELD en question, la Partie concernée transfère une UQA, une URCE, une URE ou une UA sur le compte de remplacement des URCELD pour la période d'engagement en cours. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    S'il faut remplacer une fraction d'unité, cette fraction d'unité est remplacée par une UQA, une URCE, une URE, une UA ou une URCELD de la même activité de projet. UN فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه.
    28. Chaque Partie visée à l'annexe I fournit, à la section < < URCE à long terme (URCELD) > > , les informations suivantes: UN 28- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب " وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل " :
    URCE temporaires (URCE-T) UN وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة
    URCE temporaires (URCE-T) UN وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة
    La version 1 peut entretemps être utilisée si des URCE sont délivrées. UN وفي غضون ذلك، يمكن استخدام الصيغة 1 للسماح بأي إصدار لوحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات يحدث قبل ذلك.
    Le choix de l'institution, selon des critères définis par la COP/MOP, chargée de monétiser les unités de réduction certifiée des émissions (URCE) serait délégué: UN ويفوَّض اختيار مؤسسة، على أساس المعايير التي يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لتحويل وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات إلى نقد:
    En outre, je déclare solennellement n'avoir, et m'engage à n'avoir, aucun intérêt financier dans un quelconque aspect du mécanisme pour un développement propre, y compris l'accréditation des entités opérationnelles, l'enregistrement d'activités de projet au titre du MDP et/ou la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions se rapportant à ces activités. UN " كما أُعلن وأتعهد رسمياً بألا تكون لي أي مصلحة مالية في أي جانب من جوانب آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك اعتماد الكيانات التشغيلية وتسجيل أنشطة مشاريع الآلية و/أو إصدار ما يتصل بذلك من وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more