"التخفيف المناسبة وطنياً" - Translation from Arabic to French

    • d'atténuation appropriées au niveau national
        
    • nationales d'atténuation appropriées
        
    • d'atténuation appropriés au niveau national
        
    Élaboration et expérimentation de directives en matière de mesure, d'établissement de rapports et de vérification, et mesures d'atténuation appropriées au niveau national UN وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    S'agissant de l'attribution de crédits sur la base de mesures d'atténuation appropriées au niveau national UN فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    S'agissant de l'attribution de crédits sur la base de mesures d'atténuation appropriées au niveau national UN فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    13. Les pays en développement parties peuvent choisir les mesures nationales d'atténuation appropriées des niveaux 1, 2 ou 3 à inclure dans un Registre international tenu à jour par le secrétariat. UN 13- يجوز للبلدان النامية الأطراف أن تختار إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المدرجة في المستوى الأول و/أو المستوى الثاني و/أو المستوى الثالث، لإدراجها في سجل دولي تحتفظ به الأمانة
    Engagements et mesures d'atténuation appropriés au niveau national pour l'ensemble de l'économie UN التزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً على مستوى الاقتصاد كله
    S'agissant de l'attribution de crédits sur la base de mesures d'atténuation appropriées au niveau national UN فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    S'agissant de l'attribution de crédits sur la base de mesures d'atténuation appropriées au niveau national UN فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    S'agissant de l'attribution de crédits sur la base de mesures d'atténuation appropriées au niveau national UN فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    22. De nombreuses Parties ont soutenu l'idée de constituer un registre des mesures d'atténuation appropriées au niveau national adoptées dans les pays en développement. UN 22- وأيدت أطراف كثيرة فكرة إنشاء سجل لإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً في حالة البلدان النامية.
    Dans le cadre des mesures d'atténuation appropriées au niveau national qui sont décrites à l'annexe C, chacune des Parties visées à l'annexe C élabore et présente un plan d'action national, notamment des politiques et des mesures d'atténuation, qui comprend autant que possible des éléments chiffrés. UN يقوم كل طرف مدرج في المرفق جيم، كجزء من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المبينة في المرفق جيم، بوضع وتقديم خطة عمل وطنية، تشمل سياسات وتدابير التخفيف وتتضمن قدر الإمكان عناصر مقدرة كمياً.
    37. Le mécanisme pour un développement propre est élargi de manière à inclure des mesures d'atténuation appropriées au niveau national comme base de l'attribution de crédits. UN 37- توَّسع آلية التنمية النظيفة بحيث تشمل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً كأساس لتسجيل الأرصدة.
    Insérer un article [XX] − Attribution de crédits correspondant à des mesures d'atténuation appropriées au niveau national: UN :: تضاف المادة [XX] - آلية تسجيل الأرصدة الدائنة لإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً:
    71. Les mesures d'atténuation appropriées au niveau national qui peuvent donner droit à des crédits sont notamment les suivantes: UN 71- تشمل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المؤهلة للحصول على أرصدة ما يلي:
    Insérer un article [XX] − Mécanisme d'attribution et d'échange de crédits correspondant à des mesures d'atténuation appropriées au niveau national: UN :: تضاف المادة [XX] - آلية تسجيل الأرصدة المتصلة بإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والاتجار بها:
    74. Il est établi un mécanisme d'attribution et d'échange de crédits correspondant à des mesures d'atténuation appropriées au niveau national. UN 74- تحدد بموجب هذا آلية لتسجيل الأرصدة المتصلة بإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والاتجار بها.
    Dans le cadre des mesures d'atténuation appropriées au niveau national qui sont décrites à l'annexe C, chacune des Parties visées à l'annexe C élabore et présente un plan d'action national, notamment des politiques et des mesures d'atténuation, qui comprend autant que possible des éléments chiffrés. UN يقوم كل طرف مدرج في المرفق جيم، كجزء من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المبينة في المرفق جيم، بوضع وتقديم خطة عمل وطنية، تشمل سياسات وتدابير التخفيف وتتضمن قدر الإمكان عناصر مقدرة كمياً.
    Si cet appui était important et à la hauteur des besoins, les mesures d'atténuation appropriées au niveau national des pays en développement parties pourraient permettre de creuser un écart notable par rapport aux valeurs de référence et contribuer ainsi à la réalisation de l'objectif global. UN وإذا ما كان مثل هذا الدعم التمكيني كبيراً ومتماشياً مع الاحتياجات، فإن إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف يمكن أن تحقق انحرافاً جوهرياً عن خط الأساس وأن تسهم، من ثم، في تحقيق الهدف العالمي.
    112.5 Les mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la catégorie 3 ne s'appliquent pas à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts; les mesures d'atténuation appropriées au niveau national destinées à réduire les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts ne peuvent donc pas bénéficier de l'échange de droits d'émission. UN 112-5- لا تنطبق إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً من المستوى الثالث على خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، وبالتالي، لا تكون إجراءات التخفيف تلك مؤهلة لتجارة الانبعاثات.
    15. Les mesures nationales d'atténuation appropriées comprennent la mise au point et la diffusion de technologies à faibles émissions de gaz à effet de serre, en particulier dans les secteurs des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique. UN 15- تتضمن إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً استحداث ونشر التكنولوجيات خفيضة انبعاثات غازات الدفيئة، ولا سيما تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة.
    16. Les mesures nationales d'atténuation appropriées ne comprennent pas celles qui reposent sur les technologies qui ont des incidences néfastes sur l'environnement, dont les technologies axées sur l'utilisation de l'énergie nucléaire et des installations hydroélectriques à grande échelle. UN 16- لا تشمل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً التكنولوجيات ذات التأثيرات الضارة بالبيئة، ومنها الطاقة النووية والطاقة الكهرمائية الضخمة.
    Engagements et mesures d'atténuation appropriés au niveau national pour l'ensemble de l'économie UN التزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً على صعيد الاقتصاد كله
    b) Des engagements et/ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national pour la période d'engagement [20XX][20XX]. UN (ب) التزامات و/أو إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً لفترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more