"التخلص التدريجي من بروميد الميثيل" - Translation from Arabic to French

    • l'élimination du bromure de méthyle
        
    • du bromure de méthyle éliminé
        
    • d'éliminer le bromure de méthyle
        
    • d'élimination du bromure de méthyle
        
    • une élimination du bromure de méthyle
        
    M. Besri a signalé que la plupart des Parties avaient fait de grands progrès en ce qui concernait l'élimination du bromure de méthyle. UN وذكر السيد البصري أنّ معظم الأطراف قد حققت تقدماً ملحوظاً في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Pour ce faire, une meilleure compréhension des problèmes scientifiques était cependant nécessaire dans le contexte de l'élimination du bromure de méthyle. UN غير أنه ينبغي لتحقيق ذلك، زيادة فهم القضايا العلمية في سياق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    l'élimination du bromure de méthyle demeurait un grave problème pour les Parties visées à l'article 5. UN وذكر أن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل لا يزال يمثل تحديا خطيراً في الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Annexe 4 : Calcul du bromure de méthyle éliminé, sur la base des projets existants et prévus UN التذييل الرابع: حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
    7. De suivre de près les progrès accomplis par le Guatemala en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Achèvement du processus d'élimination du bromure de méthyle UN استكمال التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    Cette Partie avait également été priée d'envisager d'inclure dans son plan d'action l'adoption de quotas d'importation à l'appui de son calendrier d'élimination et de politiques et règlements propres à faire progresser l'élimination du bromure de méthyle. UN كما طلب من الطرف أيضاً أن ينظر في أن يدرج في خطة عمله إنشاء حصص للواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي وأدوات للسياسات والتنظيم من شأنها أن تكفل تحقيق تقدم في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    D'importants progrès avaient été faits dans l'élimination du bromure de méthyle dans de nombreux secteurs, en particulier les deux secteurs clés, à savoir le traitement avant la plantation pour les fraises et les tomates. UN لقد تحقق تقدم كبير في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بالنسبة لقطاعات كثيرة، وبخاصة الاستخدامين الرئيسيين لبروميد الميثيل فيما قبل الغرس: فاكهة الفراولة ومحاصيل الطماطم.
    A sa quarante-septième réunion, le Comité exécutif n'a pas approuvé une demande de financement d'un atelier portant sur l'élimination du bromure de méthyle. UN ولم توافق اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على طلب لتمويل حلقة عمل تتناول التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    A. Projet de décision XXIII/[A] : Principaux défis auxquels se heurte l'élimination du bromure de méthyle en Afrique UN ألف - مشروع المقرر 23/[ألف]: التحديات الأساسية التي تُواجه عملية التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا
    XXIII/14 : Principaux défis auxquels se heurte l'élimination du bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN المقرر 23/14: التحديات الرئيسية التي تواجه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    c) Assistance fournie afin de parvenir à l'élimination du bromure de méthyle UN (ج) المساعدة على التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    Le Comité exécutif du Fonds multilatéral avait approuvé deux projets d'aide à l'élimination du bromure de méthyle en Equateur; ces deux projets étaient mis en oeuvre par la Banque mondiale. UN 120- أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف مشروعين لدعم التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في إكوادور نفذهما البنك الدولي.
    d) Activités menées pour parvenir à l'élimination du bromure de méthyle UN (د) الأنشطة الرامية لتحقيق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    En outre, le PNUE a en 2006 reçu des fonds pour financer le domaine d'intervention du FEM relatif à l'ozone dans les pays à économie en transition ayant des objectifs semblables à ceux du Fonds multilatéral dans le domaine du développement des capacités et du renforcement institutionnel, notamment s'agissant de l'élimination du bromure de méthyle. UN وعلاوة على ذلك، تلقى اليونيب تمويلاً في 2006 لدعم مجال تركيز الأوزون من مرفق البيئة العالمية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بنفس الأهداف التي للصندوق المتعدد الأطراف في مجال بناء القدرات والتعزيز المؤسسي ولا سيما في مجال التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Un autre orateur a demandé que le bromure de méthyle soit éliminé de telle manière que les moyens d'existence des fermiers dans les pays tributaires de l'agriculture ne soient pas menacés; le coût de l'élimination du bromure de méthyle serait trop élevé s'il se soldait par la famine, la maladie et la misère. UN وحث متحدث آخر على ضرورة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بطريقة لا تهدد أرزاق المزارعين لدى البلدان التي تعتمد بشدة على الزراعة، وأضاف أن تكلفة التخلص التدريجي تكون باهظة إذا أدت إلى الجوع والمرض والفقر المدقع.
    Calcul du bromure de méthyle éliminé, sur la base des projets existants et prévus UN التذييل الرابع: حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
    Calcul du bromure de méthyle éliminé, sur la base des projets existants et prévus UN التذييل الرابع: حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
    4. De suivre de près les progrès accomplis par l'Equateur en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Outre qu'il avait travaillé de concert avec les autres organismes d'exécution, le PNUE avait collaboré avec d'autres organisations internationales pour renforcer l'impact des activités menées grâce au Fonds multilatéral, notamment avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, pour ce qui était d'éliminer le bromure de méthyle. UN 198- وقد تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلاً عن عمله مع وكالات منفذة أخرى، مع عدد من المنظمات الدولية الأخرى لتعزيز تأثير الأنشطة المنفذة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Un groupe de travail technique sur le bromure de méthyle a été convoqué pour superviser l'élaboration et la mise en œuvre du plan national d'élimination du bromure de méthyle de Fidji. UN وقد انعقد فريق عام تقني معني ببروميد الميثيل للإشراف على تطوير وتنفيذ خطة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الوطنية لدى فيجي.
    Le projet d'élimination du bromure de méthyle dans le secteur horticole était mis en œuvre par l'ONUDI, en collaboration avec l'Espagne. UN 233- وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالتعاون مع إسبانيا على تنفيذ مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاع البستنة لدى الطرف.
    Le Conseil a noté que la décision d'octroyer un financement à l'Afrique du Sud était exceptionnelle et qu'elle avait été prise en raison de la situation historique dont avait hérité l'Afrique du Sud et de l'importance, pour l'environnement mondial, d'une élimination du bromure de méthyle. UN وقد أشار المجلس إلى أن توفير التمويل لجنوب أفريقيا كان يتم بصورة استثنائية إعترافاً بالوضع العام لجنوب أفريقيا وأهمية التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بالنسبة للبيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more