4. Le Comité se félicite des progrès réalisés depuis la ratification de la Convention, en particulier de l'adoption des mesures législatives suivantes : | UN | 4 - تُرحّب اللجنة بالتقدم المحرز منذ التصديق على الاتفاقية، ولا سيما اعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après : | UN | 4 - ترحب اللجنة باتخاذ التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ciaprès: | UN | ٤- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité accueille favorablement les mesures législatives ci-après: | UN | 4- تلاحظ اللجنة كذلك مع التقدير التدابير التشريعية التالية: |
À la lumière de cette étude, le Gouvernement a recommandé les mesures législatives suivantes : | UN | وأصدرت الحكومة، استنادا إلى هذه الدراسة، توصية باتخاذ التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des textes législatifs suivants: | UN | 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية التي تعتبرها إيجابية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | ٤- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 5- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend note de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- تلاحظ اللجنة اعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ciaprès: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ciaprès en Chine continentale: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية في الصين القارية: |
d) Les mesures législatives ci-après: | UN | (د) التدابير التشريعية التالية: |
:: Maurice envisage actuellement d'adopter les mesures législatives suivantes pour promouvoir les droits de l'homme : | UN | :: تنظر موريشيوس الآن في اتخاذ التدابير التشريعية التالية لتعزيز حقوق الإنسان: |
Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des textes législatifs suivants: | UN | 3- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a pris les mesures législatives ciaprès dans les domaines relevant de la Convention: | UN | 5- وترحّب اللجنة باتخاذ الدولة الطرف التدابير التشريعية التالية في مجالات تتعلق بالاتفاقية. |
Par ailleurs, les dispositions législatives suivantes sont en vigueur : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité salue également les mesures législatives positives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة كذلك باعتماد التدابير التشريعية التالية: |