mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
i) Promouvoir, à la demande des États Membres, des réponses efficaces aux problèmes de la criminalité, de la drogue et du terrorisme en facilitant l'application des instruments juridiques internationaux pertinents; | UN | `1` تعزيز التدابير الفعّالة لمواجهة الجريمة والمخدرات والإرهاب، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة؛ |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Document de travail établi par le Secrétariat sur les mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Promouvoir, à la demande des États Membres, des réponses efficaces aux problèmes de la criminalité, de la drogue et du terrorisme en facilitant l'application des instruments juridiques internationaux pertinents | UN | ● تعزيز التدابير الفعّالة لمواجهة الجريمة والمخدرات والإرهاب، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة |
Le cadre stratégique désigne comme objectif premier, sous la composante État de droit, la promotion, à la demande des États Membres, des réponses efficaces aux problèmes de la criminalité, de la drogue et du terrorisme, par la facilitation de l'application des instruments juridiques internationaux pertinents. | UN | ويحدد الإطار الاستراتيجي هدفه الأول، ضمن مكوِّن سيادة القانون، في العمل على تعزيز التدابير الفعّالة للتصدي للجريمة والمخدرات والإرهاب، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة. |
1. Objectif: Promouvoir des solutions efficaces aux problèmes de la criminalité transnationale organisée et des trafics, y compris le trafic de drogues, en facilitant l'application des conventions des Nations Unies pertinentes par des activités normatives et opérationnelles Réalisations escomptées | UN | 1- الهدف: تعزيز التدابير الفعّالة الرامية إلى مواجهة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات، عن طريق تيسير تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة على المستويين المعياري والعملياتي |
une réponse efficace devait consister notamment en la mise en œuvre, de manière intégrée et durable, de stratégies nationales, régionales et internationales, fondées sur le principe de la responsabilité partagée. | UN | وقالوا إن التدابير الفعّالة يجب أن تشمل استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية تطبّق تطبيقاً متكاملاً ومستداماً وعلى أساس مبدأ المسؤولية المشتركة. |
Veuillez également indiquer si l'État partie envisage de prendre des mesures plus efficaces pour éradiquer la pratique du mariage des enfants. | UN | ويرجى كذلك إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف تُزمِع اتخاذ المزيد من التدابير الفعّالة للقضاء على ممارسة زواج الأطفال. |
Manuel sur les interventions efficaces de la police face à la violence à l'encontre des femmes | UN | كتيّب عن التدابير الفعّالة لدى الشرطة لمواجهة العنف ضد المرأة |