16. Article 16 : mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions relatives au mariage et à la famille | UN | 16 - المادة 16: التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في كافة الأمور المتعلقة بالزواج والأسرة |
Article 7. mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique | UN | المادة 7 - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد |
de la nationalité Article 10. mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'éducation | UN | المادة 10- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم |
Fournir également des informations sur les mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard de ces groupes de femmes. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد هذه الفئات من النساء. |
Le Comité engage vivement l'État partie à mettre davantage l'accent, dans son prochain rapport périodique, sur l'évaluation de toutes les mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans tous les domaines de leur vie, et de fixer des calendriers pour la réalisation de ses objectifs. | UN | 306 - وتحث اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة التشديد، في تقريرها الدوري القادم، على تقييم جميع التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع مجالات حياتها، ووضع أطر زمنية لتحقيق تلك الأهداف. |
Article 2 e) (Mesures visant à éliminer toute discrimination institutionnelle) | UN | المادة ٢)هـ( )التدابير المتخذة للقضاء على التمييز المؤسسي( |
Dans le cadre des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi, on citera tout d'abord l'adoption par la Région wallonne le 27 mai 2004 du décret relatif à l'égalité de traitement en matière d'emploi et de formation professionnelle. | UN | في إطار التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل، يجدر بالذكر في المقام الأول اعتماد إقليم والون، في 27 أيار/مايو 2004، للمرسوم المتعلق بالمساواة في المعاملة في مجال العمل والتدريب المهني. |
Article 11. mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi | UN | المادة 11- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل |
Article 12. mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé | UN | المادة 12- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية |
Article 13. mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie économique et sociale | UN | المادة 13- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي |
Article 14. mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes rurales | UN | المادة 14- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
Article 10 mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'éducation | UN | المادة 10 - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم |
mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes de la vie politique et publique du pays (art. 7) | UN | التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسة والعامة للبلد (المادة 7) |
mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'éducation (art. 10) | UN | التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم (المادة 10) |
Le Comité engage vivement l'État partie à mettre davantage l'accent, dans son prochain rapport périodique, sur l'évaluation de toutes les mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans tous les domaines de leur vie, et de fixer des calendriers pour la réalisation de ses objectifs. | UN | 306 - وتحث اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة التشديد، في تقريرها الدوري القادم، على تقييم جميع التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع مجالات حياتها، ووضع أطر زمنية لتحقيق تلك الأهداف. |
85. les mesures prises pour éliminer la discrimination fondée sur des normes et pratiques sociales et culturelles ainsi que les défis que suscite cette entreprise ont été examinées dans les paragraphes concernant l'article 2. | UN | 85- تناقش في إطار المادة 2 التدابير المتخذة للقضاء على التمييز الناشئ عن معايير وممارسات اجتماعية وثقافية، فضلاً عن التحديات التي صودفت في اتخاذها. |
Compte tenu de la situation des groupes vulnérables, il a demandé des informations complémentaires sur les progrès accomplis dans la réforme du Code pénal et sur les mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des mineurs handicapés et interdire les châtiments corporels et la traite des mineurs, ainsi que sur les mesures prises pour enregistrer les enfants à la naissance. | UN | وبالنظر إلى حالة الفئات الضعيفة، طلبت المكسيك تلقي مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في مجال إصلاح القانون الجنائي وعن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد القاصرين ذوي الإعاقة وحظر العقوبة الجسدية والاتجار بالقاصرين وعن التدابير الرامية إلى تسجيل الأطفال عند ولادتهم. |
Veuillez fournir des renseignements sur la prévalence du VIH/sida chez les femmes, en particulier les femmes enceintes, et sur les mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes séropositives. | UN | يرجى تقديم معلومات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز بين النساء، ولا سيما النساء الحوامل، وعن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز. |
Donner des informations actualisées sur les mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la législation, en particulier en ce qui concerne la famille et le statut personnel, et les modifications qui ont été apportées à cet égard. | UN | 9- يرجى تقديم معلومات محدثة عن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في التشريعات، وخاصة فيما يتعلق بالأسرة والأحوال الشخصية، وعن التعديلات التي أجريت في هذا الصدد. |
2 e) Mesures visant à éliminer toute discrimination | UN | ٢)هـ( التدابير المتخذة للقضاء على التمييز المؤسسي |
Le Comité regrette que les rapports ne fournissent pas suffisamment d'informations et de données statistiques sur la situation des femmes, la portée des programmes et l'impact des dispositions prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes. | UN | 211 - وتأسف اللجنة لأن التقارير لا تتضمن معلومات وبيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة، ونطاق البرامج وآثار التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة. |