"التداوي" - Translation from Arabic to French

    • aux médicaments
        
    • accès aux
        
    • des médicaments
        
    • de médicaments
        
    Le Gouvernement a dit accorder la plus haute priorité à l'accès aux médicaments, aux traitements et aux services. UN وأشارت الحكومة إلى الأولوية القصوى التي توليها لمسألة الحصول على التداوي والمعالجة والخدمات.
    Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que UN إتاحة إمكانية التداوي فـي سياق جوائح كفيروس نقص المناعـة
    Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que UN إتاحة إمكانية التداوي فـي سياق جوائح كفيروس نقص المناعـة
    Rapport du Secrétaire général sur l'accès aux médicaments dans le contexte UN تقرير الأمين العام عن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة
    2001/33. Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que UN 2001/33 إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعـــة البشري/
    Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celle de VIH/sida: projet de résolution UN إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب: مشروع قرار
    Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celle de VIH/sida UN إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    2001/33 Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celle de VIH/sida UN 2001/33 إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Projet de résolution A/C.3/58/L.60 : Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme UN مشروع القرار A/C.3/58/L.60: إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا
    Projet de résolution A/C.3/58/L.60 : Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme UN مشروع القرار A/C.3/58/L.60: إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا
    Ce texte s'inspire de la politique du Brésil concernant l'accès libre et universel aux médicaments, notamment le traitement antirétroviral. UN وقال إن مشروع القرار استُلهم من التجربة الوطنية للبرازيل المتعلقة بإتاحة إمكانية التداوي مجانا للجميع بما في ذلك تقديم معالجة بالفيروسات المضادة للاستنساخ العكسي.
    Projet de résolution A/C.3/58/L.60 : Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles du VIH/sida, de tuberculose et du paludisme UN مشروع القرار A/C.3/58/L.60: إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا
    2003/29. Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles UN 2003/29 إتاحة إمكانية التداوي فـي سـياق جوائح كفيروس نقص المناعـة
    Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celle de VIH/sida: rapport du Secrétaire général UN إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب: تقرير مقدم من الأمين العام
    Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celle de VIH/sida UN إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب
    2002/32. Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles UN 2002/32 إتاحـة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقـــــص المناعـة البشري/
    2002/32. Accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celle de VIH/sida L.48 Orig. UN 2002/32 - إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Reconnaissant Consciente de la nécessité de promouvoird'encourager la prévention et la fourniture de soins complets et d'un large soutien, y compris le traitement et l'accès aux médicaments, pour les personnes atteintes de tuberculose et de paludisme, UN وإذ تقر بضرورة تعزيز الوقاية والرعاية الشاملتين والدعم، بما في ذلك معالجة المصابين بالسل والملاريا وإتاحة إمكانية التداوي لهم،
    Pour le VIH et le sida, les médicaments sont obtenus grâce aux subventions du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme qui fournira, d'ici à 2007, des médicaments de première et de deuxième génération pour les personnes vivant avec le sida. UN ويتوافر التداوي من فيروس نقص المناعة البشري والإيدز في إطار منح مقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا الذي سيوفر، حتى عام 2007، أدوية الخط الأول والخط الثاني للمصابين بمرض الإيدز.
    Les livraisons de médicaments antirétroviraux sont généralement régulières. UN وإمدادات التداوي بمضادات فيروسات النسخ العكسي لا تنقطع عادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more