"التدبير الوطني" - Translation from Arabic to French

    • NEX
        
    • NIM
        
    VI. Exécution nationale (NEX) et réalisation nationale (NIM) 57−69 16 UN سادساً - التدبير الوطني والتنفيذ الوطني 57-69 19
    Au FNUAP, des fonctions analogues sont confiées au service d'audit des projets NEX. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، تُعهد وظائف مشابهة إلى وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني التابعة له.
    VI. Exécution nationale (NEX) et réalisation nationale (NIM) 57−69 32 UN سادساً - التدبير الوطني والتنفيذ الوطني 57-69 31
    Au FNUAP, des fonctions analogues sont confiées au service d'audit des projets NEX. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، تُعهد وظائف مشابهة إلى وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني التابعة له.
    A. Modalités de NEX/NIM 57−60 32 UN ألف - طرائق التدبير الوطني/التنفيذ الوطني 57-60 31
    B. Audits des projets NEX/NIM 128−132 49 UN باء - مراجعة الحسابات في إطار التدبير الوطني/التنفيذ الوطني 128-132 50
    A. Modalités de NEX/NIM UN ألف- طرائق التدبير الوطني/التنفيذ الوطني
    D'autres organismes ont indiqué que tout en signant un accord avec le gouvernement qui était maître du programme, ils demeuraient comptables, dans le cadre de leurs propres systèmes, de la gestion et de la comptabilisation des fonds qui transitaient par la NEX. UN وأشارت مؤسسات أخرى إلى أنها، رغم توقيعها على اتفاق مع الحكومة، التي هي مالكة البرنامج، تبقى مسؤولة في إطار نظمها الخاصة عن الإدارة الكلية للأموال التي تُنقل في إطار التدبير الوطني والإبلاغ عن هذه الأموال.
    B. Audits des projets NEX/NIM UN باء- مراجعة الحسابات في إطار التدبير الوطني/التنفيذ الوطني
    Le PNUD a mis en place un tableau de bord financier pour suivre les avances aux projets NEX qui sont actualisées sur la base des rapports trimestriels reçus des PE. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أداة للمتابعة المالية من أجل رصد السُّلف التي تُسدّد في إطار التدبير الوطني والتي تُحدَّث على أساس التقارير الفصلية التي يتلقاها شركاء التنفيذ.
    A. Modalités de NEX/NIM 57−60 16 UN ألف - طرائق التدبير الوطني/التنفيذ الوطني 57-60 19
    B. Audits des projets NEX/NIM 128−132 32 UN باء - مراجعة الحسابات في إطار التدبير الوطني/التنفيذ الوطني 128-132 38
    A. Modalités de NEX/NIM UN ألف- طرائق التدبير الوطني/التنفيذ الوطني
    D'autres organismes ont indiqué que tout en signant un accord avec le gouvernement qui était maître du programme, ils demeuraient comptables, dans le cadre de leurs propres systèmes, de la gestion et de la comptabilisation des fonds qui transitaient par la NEX. UN وأشارت مؤسسات أخرى إلى أنها، رغم توقيعها على اتفاق مع الحكومة، التي هي مالكة البرنامج، تبقى مسؤولة في إطار نظمها الخاصة عن الإدارة الكلية للأموال التي تُنقل في إطار التدبير الوطني والإبلاغ عن هذه الأموال.
    B. Audits des projets NEX/NIM UN باء- مراجعة الحسابات في إطار التدبير الوطني/التنفيذ الوطني
    Le PNUD a mis en place un tableau de bord financier pour suivre les avances aux projets NEX qui sont actualisées sur la base des rapports trimestriels reçus des PE. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أداة للمتابعة المالية من أجل رصد السُّلف التي تُسدّد في إطار التدبير الوطني والتي تُحدَّث على أساس التقارير الفصلية التي يتلقاها شركاء التنفيذ.
    Comme suite à la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement et à la Déclaration de Rome sur l'harmonisation ainsi qu'aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, certains organismes ont adopté comme modalité de mise en œuvre standard l'exécution nationale (NEX) et la réalisation nationale (NIM). UN واستجابةً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات ولإعلان روما بشأن التنسيق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، اعتمد بعض المؤسسات التدبير الوطني والتنفيذ الوطني طريقة موحدة للإنجاز واعتمدت مؤسسات أخرى أساليب مماثلة في إطار جهدها الرامي إلى دعم السيطرة الوطنية وبناء القدرات الوطنية.
    Les problèmes soulevés par l'exécution des programmes au moyen des modalités NEX ou NIM ou de modalités analogues, et les risques et coûts associés font l'objet d'un débat permanent au sein des organismes des Nations Unies. UN :: تمثل التحديات التي يطرحها إنجاز البرامج عن طريق التدبير الوطني/التنفيذ الوطني أو باعتماد أساليب مماثلة، وما يرتبط بذلك من مخاطر وتكاليف، موضوع مناقشة جارية حالياً داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    D'autres organismes et institutions spécialisées, qui ne mettent pas en œuvre les modalités NEX/NIM, appliquent leurs propres directives pour exécuter des projets en collaboration avec des entités gouvernementales nationales. UN ولدى مؤسسات ووكالات متخصصة أخرى، لا تتبع أسلوب التدبير الوطني/التنفيذ الوطني، مبادئها التوجيهية الخاصة لتنفيذ مشاريع مشتركة مع الكيانات الحكومية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more