Le cours régional se déroulera en français. | UN | وستجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
Le cours régional se déroulera en français. | UN | وتجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
Le Groupe d'experts s'est particulièrement intéressé aux entités qui peuvent être mobilisées à l'appui des prochains ateliers régionaux de formation. | UN | وركز فريق الخبراء، بالأخص، على الكيانات التي يمكن تعبئتها لدعم حلقات العمل التدريبية الإقليمية المقبلة. |
Ce programme de cours devrait pouvoir être appliqué par les cours régionaux de formation de formateurs en 2011. | UN | ويجري إعداد هذا البرنامج التدريبي من أجل تعميمه عن طريق الدورات التدريبية الإقليمية لتدريب المدربين في عام 2011. |
Cet élément figure dans tous les cours de formation régionaux et programmes de cours des formateurs. | UN | ويُدرج هذا الموضوع في جميع الدورات التدريبية الإقليمية وجميع الدورات التي يخضع لها المدربون. |
Enfin, il évoque la tenue à Bamako, au début de 2003, d'un atelier régional de formation des Nations Unies sur le renforcement des capacités nationales pour la promotion de l'égalité des sexes en Afrique. | UN | وأخيراً، أشار إلى حلقة العمل التدريبية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين في أفريقيا. |
Le stage de formation régional a porté sur différents aspects du régime des transferts. | UN | وقد غطت الدورة التدريبية الإقليمية مجموعة متنوعة من الجوانب المختلفة لنظام النقل. |
Le cours régional se déroulera en français. | UN | وتجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
Le cours régional se déroulera en français. | UN | وتجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
Le cours régional se déroulera en français. | UN | وتجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
Le cours régional se déroulera en français. | UN | وتجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
Le cours régional se déroulera en français. | UN | وتجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
Le cours régional se déroulera en français. | UN | وتجرى الدورة التدريبية الإقليمية بالفرنسية. |
65. Le SBI a pris note avec satisfaction des ateliers régionaux de formation sur l'adaptation des PMA pour 2012-2013. | UN | 65- ورحبت الهيئة الفرعية بحلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن التكيف في أقل البلدان نمواً المتعلقة بالفترة 2012-2013. |
Rapport de synthèse sur les ateliers régionaux de formation consacrés à l'adaptation des pays les moins avancés tenus en 2012-2013 | UN | تقرير توليفي عن حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن التكيف المنظمة لفائدة أقل البلدان نمواً في الفترة 2012-2013 |
H. Ateliers régionaux de formation pour 2012-2013 33−37 11 | UN | حاء - حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 33-37 15 |
Cet outil a été utilisé de façon concluante lors d'ateliers de formation régionaux et nationaux et de la mise en œuvre de projets dans les pays. | UN | وتستخدم أداة التقييم الذاتي بنجاح في حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية، وكذلك في المشاريع القطرية. |
L'échange de données d'expérience à l'échelon régional a été intégré dans le déroulement des ateliers de formation régionaux sur la mise en œuvre des PANA | UN | :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
:: Les questions de parité devraient être intégrées à tous les cours de formation régionaux et nationaux et dans les cours relatifs aux opérations de paix, en particulier ceux organisés directement par le Groupe de la formation du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | :: ينبغي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المقررات والدورات التدريبية الإقليمية والوطنية المتصلة بعمليات دعم السلام وخاصة منها ما ترعاه مباشرة وحدة التدريب بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Deuxième stage régional de formation sur l'obligation d'établir des rapports à l'intention des États hispanophones, du Brésil et de la Guinée équatoriale | UN | الدورة التدريبية الإقليمية الثانية في مجال الإبلاغ عن الالتزامات للدول الناطقة بالإسبانية والبرازيل وغينيا الاستوائية |
Le stage de formation régional a porté sur différents aspects du régime des transferts. | UN | وغطت الدورة التدريبية الإقليمية مجموعة متنوعة من الجوانب المختلفة لنظام عمليات النقل. |
Le Manuel pour l'établissement de statistiques sur l'économie de l'information de la CNUCED sert de base aux cours de formation régionale. | UN | ويتَّخذ دليل الأونكتاد لإعداد الإحصائيات المتعلقة باقتصاد المعلومات أساساً للدورات التدريبية الإقليمية. |
Par l'intermédiaire d'institutions régionales de formation en Amérique latine, dans les Caraïbes et dans la région Asie et Pacifique, l'UNESCO contribue également à renforcer la CTPD. | UN | وتقدم أيضا المساعدة عن طريق المؤسسات التدريبية اﻹقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ كوسيلة لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Au cours du temps, la Division a organisé de nombreux ateliers de formation au niveau régional dans différents domaines de la statistique, et parrainé la participation de statisticiens de bureaux de statistique nationaux à des manifestations organisées par d'autres organisations ou instituts. | UN | وقد نظمت الشعبة على مر السنين العديد من حلقات العمل التدريبية الإقليمية في مجالات الإحصاء المختلفة، ورعت مشاركة الإحصائيين من المكاتب الإحصائية الوطنية في المناسبات التي تنظمها المنظمات أو المعاهد الأخرى. |
Des ateliers régionaux de formation organisés au Chili et au Sénégal ont facilité l'application de ces prologiciels. | UN | وجرى تعزيز استخدام حزم البرامج هذه من خلال الحلقات التدريبية اﻹقليمية في شيلي والسنغال. |