3. Atelier de formation sur la gestion et la conservation des sites du patrimoine mondial, Hiroshima (Japon), 8-12 mars 2004 | UN | 3 - حلقة العمل التدريبية المعنية بإدارة وحفظ مواقع التراث العالمي، هيروشيما، اليابان، 8-12 آذار/مارس 2004 |
Pétroles bruts lourds : ateliers de formation sur les perspectives d'utilisation de l'énergie aux fins du développement | UN | النفط الخام الثقيل: الحلقة التدريبية المعنية ببدائل الطاقة ﻷغراض التنمية |
Pétroles bruts lourds : ateliers de formation sur les perspectives d'utilisation de l'énergie aux fins du développement | UN | النفط الخام الثقيل: الحلقة التدريبية المعنية ببدائل الطاقة ﻷغراض التنمية |
IV. Informations sur les ateliers et cours de formation consacrés à la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international | UN | رابعا - معلومات عــن حلقــات العمــل والــــدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي |
Participante au cours de formation de 1997 sur les procédures internationales relatives aux droits de l'homme en vue de la promotion et de la protection des femmes en Afrique, organisé par le Centre d'études africain sur les droits de l'homme et la démocratie | UN | شاركت في عام ١٩٩٧ في الدورة التدريبية المعنية بإجراءات حقوق اﻹنسان الدولية المتعلقة بتشجيع المرأة وحمايتها في أفريقيا، التي نظمها المركز اﻷفريقي للدراسات المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
Informations relatives aux ateliers et cours de formation touchant la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international | UN | رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي |
Cours de formation sur les grandes questions économiques internationales | UN | الدورات التدريبية المعنية بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
Sessions de formation sur le ciblage des investisseurs dans l'agro-industrie, compte tenu de l'expérience de la préparation et de l'exécution du ciblage à la Feria Alimentaria de Barcelone (Espagne), en mars 2006 | UN | نوفي ساد، صربيا الحلقة التدريبية المعنية بقضايا تشجيع الاستثمار لموظفي صندوق النهوض بالاستثمار في فوشفودينا |
d. Assistance en vue de l’organisation de cours de formation sur l’utilisation des nouvelles technologies de l’information, à la demande des usagers du Centre de documentation des Caraïbes; | UN | د - لدعم تنظيم الدورات التدريبية المعنية باستخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة، حسب طلب مستخدمي مركز الوثائق الكاريبي؛ |
d. Assistance en vue de l’organisation de cours de formation sur l’utilisation des nouvelles technologies de l’information, à la demande des usagers du Centre de documentation des Caraïbes; | UN | د - لدعم تنظيم الدورات التدريبية المعنية باستخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة، حسب طلب مستخدمي مركز الوثائق الكاريبي؛ |
Cours de formation sur la gestion des données marines pour la région méditerranéenne, La Valette, 10-21 avril 1995 | UN | الدورة التدريبية المعنية بإدارة البيانات والمعلومات البحرية لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط، فاليتا، ١٠-٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
Les cours de formation sur la prévention du terrorisme offerts par l'Organisation ainsi que le Colloque international sur le soutien aux victimes du terrorisme constituent des mesures positives à cet égard. | UN | وتُعد الدورات التدريبية المعنية بمنع الإرهاب التي تقدمها المنظمة فضلا عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بدعم ضحايا الإرهاب خطوات إيجابية في هذا الاتجاه. |
4. Atelier de formation sur l'économie et la finance internationales, Hiroshima (Japon), 17-19 mai 2004 | UN | 4 - حلقة العمل التدريبية المعنية بالاقتصاد والمالية الدوليين، هيروشيما، اليابان، 17-19 أيار/مايو 2004 |
c) L'atelier de formation sur les inventaires des GES pour l'Afrique se déroulera du 23 au 27 avril 2012; | UN | (ج) ستُعقد حلقة العمل التدريبية المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة في منطقة أفريقيا في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2012؛ |
Elle a rappelé que l'Institut avait collaboré avec la CEA à l'exécution d'un projet, financé par le PNUD, sur le rôle des femmes dans le secteur non structuré, ainsi qu'à l'organisation de séminaires de formation sur le rôle des femmes dans le domaine des sources d'énergie nouvelles et renouvelables. | UN | وأشارت الى تعاون المعهد مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا في المشروع الذي يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بمساهمات المرأة في القطاع غير النظامي وفي الحلقات الدراسية التدريبية المعنية بالمرأة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Les cours de formation sur la gestion des eaux usées municipales ont été dispensés dans le cadre d'un projet sur la réduction de la pollution grâce à l'amélioration de la gestion des eaux usées municipales dans les villes côtières des pays d'Afrique et des Caraïbes, eu égard en particulier aux petits États insulaires en développement. | UN | وقد قُدِمت هذه الدورات التدريبية المعنية بإدارة المياه المستعملة البلدية داخل إطار مشروع لتقليل التلوث عن طريق تحسين إدارة المياه المستعملة البلدية في المدن الساحلية في بلدان أفريقيا ومنطقة الكاريبي وتركز على الدول الجزرية النامية الصغيرة. |
Le cycle d'activités de formation sur la diversité biologique, qui a démarré en 1998, a été mené pendant quatre sessions à l'intention de quelque 130 hauts fonctionnaires, scientifiques et universitaires de la région. | UN | 84 - لقد بدأت في سنة 1998 سلسلة كوشيرو التدريبية المعنية بالتنوع البيولوجي التي ينظمها المعهد، وقد نُظمت أربع دورات في إطارها حتى الآن، استفاد منها نحو 130 مسؤولا وعالما وباحثا من المنطقة. |
b) Organisation et préparation des ateliers de formation régionaux, y compris l'atelier de formation sur l'évaluation de la vulnérabilité et l'adaptation pour l'Afrique mentionné au paragraphe 15 c) ci-dessus; | UN | (ب) تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية وإعدادها، بما فيها حلقة العمل التدريبية المعنية بتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أفريقيا المشار إليها في الفقرة 15(ج) أعلاه؛ |
IV. Information sur les ateliers et cours de formation consacrés à la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international | UN | رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المتصلة باﻹرهاب الدولي |
Le cours de formation de l'APEC sur la politique de concurrence, qui vise aussi à faciliter l'application de ces principes en privilégiant la politique de concurrence, a contribué à encourager une culture de concurrence et l'application effective d'un droit de la concurrence dans la région par un échange d'idées et d'informations. | UN | وأسهمت دورة المنتدى آبيك التدريبية المعنية بسياسة المنافسة، التي ترمي أيضاً إلى دعم تنفيذ تلك المبادئ وخصوصاً ما يركز منها على سياسة المنافسة، في تشجيع ثقافة المنافسة والإنفاذ الفعال لقانون المنافسة في المنطقة عن طريق تبادل الآراء والمعلومات. |
Informations relatives aux ateliers et cours de formation touchant la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international | UN | رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي |
Participante au cours sur les droits des femmes organisé en France en 1981 | UN | شاركت في الدورة التدريبية المعنية بحقوق المرأة المعقودة في فرنسا في عام ١٩٨١. |
Les droits perçus pour les séminaires de formation à la création et à la gestion d'entreprises sont de 300 dollars par participant en Uruguay, 400 dollars en Argentine et 600 dollars au Chili. | UN | والرسوم المفروضة على المشترك الواحد، فيما يتعلق بالحلقات التدريبية المعنية بتنظيم المشاريع، تبلغ ٣٠٠ دولار في أوروغواي و ٤٠٠ دولار في اﻷرجنتين و ٦٠٠ دولار في شيلي. |