Commentaire : Les conclusions de ces rapports de contrôle interne font partie intégrante de la définition des priorités dans les programmes de formation du HCR. | UN | التعليق: تشكل استنتاجات تقارير الرقابة تلك جزءا لا يتجزأ من تحديد الأولويات في البرامج التدريبية للمفوضية. |
Des fonctionnaires d'institutions partenaires sont fréquemment inclus dans les activités de formation du HCR. | UN | وكثيراً ما يشرك موظفون من وكالات شريكة في اﻷنشطة التدريبية للمفوضية. |
Ce rôle sera encore plus important après la décentralisation de nombreuses activités de formation du HCR. | UN | ومن المنتظر أن تزداد أهمية هذا الدور عند تطبيق اللامركزية في إجراء العديد من اﻷنشطة التدريبية للمفوضية. |
Plus de 1 000 personnes appartenant à des ONG ont participé aux programmes de formation du HCR au cours de l'année 1994, et on prévoit qu'elles seront plus de 2 000 à avoir bénéficié de ce type de formation d'ici la fin de l'année 1994. | UN | وخلال عام ٤٩٩١، حضر البرامج التدريبية للمفوضية أكثر من ٠٠٠ ١ موظف من موظفي المنظمات غير الحكومية ومن المتوقع أن يكون ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ موظف قد استفادوا من هذا النوع من التدريب بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
Activités : Intégration de matériels de formation du HautCommissariat dans le Programme de l'École nationale de police. | UN | الأنشطة: إدماج المواد التدريبية للمفوضية في منهاج أكاديمية الشرطة الوطنية. |
Le renforcement des capacités de formation des fonctionnaires du HCR en matière, notamment, de mécanismes de groupe, d'exposés ou de conception et de mise en oeuvre d'activités de formation, constitue un élément important de la stratégie de formation du HCR. | UN | إن النهوض بالمهارات التدريبية لموظفي المفوضية في مجالات مثل التيسير الجماعاتي وتقديم العروض وتصميم اﻷنشطة التدريبية وتنفيذها، هو عنصر هام من عناصر الاستراتيجية التدريبية للمفوضية. |
Un récapitulatif des activités de formation du HCR en 2008 par type de formation, montrant une répartition des personnels du HCR et des partenaires d'exécution est indiqué dans le tableau X. | UN | ويمكن الاطلاع في الجدول العاشر على موجز للأنشطة التدريبية للمفوضية في عام 2008 بحسب نوع التدريب، ويبين المشاركين من موظفي المفوضية والشركاء المنفذين. |
En outre, la mise en oeuvre sur le terrain de la Planification orientée vers la population (POP), le cours de formation du HCR aux aspects de l'appartenance sexuelle, a impliqué un suivi très étroit. | UN | وبالاضافة الى ذلك، شمل التطبيق الميداني " للتخطيط الموجه للناس " والدورة التدريبية للمفوضية المتعلقة بأدوار الجنسين، أنشطة رصد ومتابعة واسعة النطاق. |
Les activités de formation du HCR au Luxembourg s'adresseront à des organisations non gouvernementales et à des juristes qui exercent des activités d'orientation juridique à l'intention des demandeurs d'asile et des réfugiés pour qu'ils puissent se charger au premier chef d'assurer la protection des cas individuels. | UN | وستستهدف اﻷنشطة التدريبية للمفوضية في لكسمبرغ المنظمات غير الحكومية والمحامين العاملين في مجال إسداء المشورة القانونية لملتمسي اللجوء واللاجئين من أجل تمكينهم من تحمل المسؤولية اﻷساسية عن حماية اﻷفراد المعنيين. |
La stratégie de formation du HCR pour 1994-1995 axée sur la Planification orientée vers la population (POP) met l'accent sur l'adaptation de la formation aux besoins locaux. | UN | وتركز الاستراتيجية التدريبية للمفوضية للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ في مجال التخطيط الموجه نحو الناس على تكييف اﻷنشطة التدريبية مع الاحتياجات المحلية. |
En outre, la mise en oeuvre sur le terrain de la Planification orientée vers la population (POP), le cours de formation du HCR aux aspects de l'appartenance sexuelle, a impliqué un suivi très étroit. | UN | وبالاضافة الى ذلك، شمل التطبيق الميداني " للتخطيط الموجه للناس " والدورة التدريبية للمفوضية المتعلقة بأدوار الجنسين، أنشطة رصد ومتابعة واسعة النطاق. |
Les activités du HCR en faveur des enfants réfugiés ont très récemment bénéficié d’un renforcement de la capacité de formation du HCR dans ce domaine. | UN | 26- وأما أعمال المفوضية لصالح الأطفال اللاجئين فقد استفادت منذ وقـت قريب جداً من تعزيز القدرة التدريبية للمفوضية في هذا المجال. |
26. Les activités du HCR en faveur des enfants réfugiés ont très récemment bénéficié d'un renforcement de la capacité de formation du HCR dans ce domaine. | UN | 26- وأما أعمال المفوضية لصالح الأطفال اللاجئين فقد استفادت منذ وقـت قريب جداً من تعزيز القدرة التدريبية للمفوضية في هذا المجال. |
99. Le Comité a constaté que le plan de formation du HCR pour 1996 était établi à partir des budgets de formation soumis par les bureaux extérieurs et les services du siège. | UN | ٩٩ - لاحظ المجلس أن الخطة التدريبية للمفوضية لعام ١٩٩٦ استندت إلى ميزانيات التدريب المقدمة من المكاتب الميدانية والوحدات الموجودة بالمقر. |
99. Le Comité a constaté que le plan de formation du HCR pour 1996 était établi à partir des budgets de formation soumis par les bureaux extérieurs et les services du siège. | UN | ٩٩- لاحظ المجلس أن الخطة التدريبية للمفوضية لعام ١٩٩٦ استندت إلى ميزانيات التدريب المقدمة من المكاتب الميدانية والوحدات الموجودة بالمقر. |
Ce DVD, qui présente les procédures de mise en œuvre des conventions et d'établissement des rapports de manière conviviale et vivante, s'adresse aux différents acteurs de la société civile travaillant au niveau national et est utilisé dans le cadre des activités de formation du HautCommissariat, ainsi que par les organisations, fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وهذا القرص الذي يعرض إجراءات تنفيذ المعاهدات وإعداد التقارير عنها بطريقة سهلة الاستعمال وتوضيحية لتطبيقها من جانب مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني العاملة على المستوى الوطني، قرص مستخدم في الأنشطة التدريبية للمفوضية ومن قبل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |