"التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to French

    • international de formation de l'OIT
        
    • de formation international de l'OIT
        
    • de formation de l'Organisation internationale
        
    Le Centre international de formation de l'OIT offre des cours en ligne. UN ويقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية نظاما للتعلم عن بُعد على الشبكة.
    Des contributions sont également apportées régulièrement aux projets du Centre international de formation de l'OIT de Turin qui ont une incidence sur les questions relatives à l'égalité. UN وساهمت بانتظام أيضا في مشاريع صممها مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو والتي تؤثر في مسائل المساواة.
    Le FNUAP soutient des activités de formation interinstitutions organisées au niveau national et au Centre international de formation de l'OIT à Turin et continuera d'y participer. UN يدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عمليات التدريب ذات الصلة المشتركة بين المنظمات وسيواصل المشاركة فيها على الصعيد القطري وفي مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    La Directrice par intérim a expliqué que ce module de formation avait été élaboré en collaboration avec le Centre de formation international de l'OIT. UN وأوضحت المديرة بالنيابة أن برنامج التدريب هذا قد أعد بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Le Service collabore avec le Centre de formation international de l'OIT à Turin (Italie) à l'élaboration d'une série de modules de formation en vue de cours destinés aux fonctionnaires nationaux. UN ويشترك الفرع مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بايطاليا في إعداد مجموعة من وحدات التدريب للدورات التي تعقد للموظفين الحكوميين.
    Un programme analogue devrait être mis en place en Afrique de l'Est. Le Centre international de formation de l'OIT à Turin prévoit de créer, dans les deux années qui viennent, un réseau coopératif auquel participeront des instituts nationaux et régionaux de formation. UN وهناك برنامج مماثل يجري تخطيطه لشرق أفريقيا، وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في توريني بإنشاء شبكة للتعاون مع مؤسسات التدريب الوطنية والاقليمية في فترة السنتين القادمة.
    Le Centre international de formation de l'OIT a institué un processus d'examen par les pairs des programmes d'enseignement qui porte sur les questions d'égalité des sexes ainsi que sur les méthodes. UN وقد أنشأ مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية عملية يُتّبع فيها منهج استعراض الأقران من أجل استعراض المناهج تبحث في نقاط الدخول الجنسانية وفي المنهجية المتبعة.
    En collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT, l'ONUDI a tenu à Turin une réunion d'experts sur l'amélioration de la performance et de la compétitivité des entreprises arabes dans le cadre de l'économie mondiale. UN عقدت اليونيدو بالاشتراك مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق من الخبراء في تورينو حول تحسين أداء المنشآت العربية وقدرتها التنافسية في الاقتصاد العالمي.
    Ce programme a été mis en place conjointement par les responsables du Projet et le Centre international de formation de l'OIT à Turin. UN 25 - شكل هذا التدريب تعاوناً بين المشروع ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Sous l’égide du CCPQO, pratiquement la totalité des équipes de pays prennent part à des ateliers de l’École des cadres des Nations Unies et du Centre international de formation de l’OIT à Turin. UN وتحت رعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، تشارك معظم اﻷفرقة القطرية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في حلقات العمل المعقودة في كلية موظفي اﻷمم المتحدة ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، بإيطاليا.
    Le Centre international de formation de l'OIT à Turin a fourni une assistance, actuellement d'une valeur de 1,6 million de dollars des Etats—Unis, à l'Autorité palestinienne sous la forme d'activités spécifiques et grâce à la participation de Palestiniens des deux sexes à certains de ces cours au niveau régional. UN وقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو للسلطة الفلسطينية، مساعدة تبلغ قيمتها حاليا ٦,١ مليون دولار أمريكي، من خلال أنشطة محددة ومشاركة رجال ونساء من الفلسطينيين في بعض دوراته على الصعيد اﻹقليمي.
    Entre-temps, l’École des cadres continue de travailler en coopération étroite dans le même esprit avec le Centre international de formation de l’OIT à Turin. UN ٣٣ - وفي الوقت نفسه فإن كلية موظفي اﻷمم المتحدة تواصل العمل على نحو وثيق وبنفس الروح مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    En outre, FIFCLC maintient des contacts étroits avec le Centre international de formation de l'OIT, à Turin, où des membres ou des affiliés de pays en développement et d'Europe de l'Est ont participé à divers programmes de formation. UN إضافة إلى ذلك، يشارك الاتحاد مشاركة قوية في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، حيث كان من بين المتدربين في مختلف برامج التدريب أعضاء في المنظمات المنتسبة إلى الاتحاد من بلدان نامية ومن أوروبا الشرقية.
    Des ateliers sur l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et des séances d'information communes avec d'autres institutions des Nations Unies à l'intention des rapporteurs par pays ou des rapporteurs chargés d'une question thématique ont été organisés sous les auspices de l'ONU avec la collaboration du Centre international de formation de l'OIT de Turin. UN ونظمت الأمم المتحدة بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو حلقات عمل بشأن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وجلسات إحاطة إعلامية مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى للمقررين القطريين أو المعنيين بمواضيع محددة.
    Sous l’égide du CCPQO, pratiquement la totalité des équipes de pays prennent part à des ateliers de l’École des cadres des Nations Unies et du Centre international de formation de l’OIT à Turin. De nouveaux programmes d’enseignement ont été mis au point. UN وتحت رعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، يشترك ما يقارب جميع اﻷفرقة القطرية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في حلقات العمل المعقودة في كلية موظفي اﻷمم المتحدة، بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، بإيطاليا.
    91. Le secrétariat a informé le Conseil que le Service organisait, en coopération avec le Centre international de formation de l'OIT à Turin, un atelier sur la gestion du cycle des projets. UN ٩١- وأبلغت اﻷمانة المجلس بأن الفرع يقوم، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، بتنظيم حلقة تدارس بشأن إدارة دورة المشاريع.
    Certains ateliers nationaux ont été organisés avec le concours du Centre de formation international de l'OIT, à Turin, et avec un appui fonctionnel de l'ONU dans plusieurs pays d'Afrique et d'Asie. UN وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا.
    Une École des cadres des Nations Unies est en outre en train de s'ouvrir au Centre de formation international de l'OIT de Turin, et le Département des affaires humanitaires met en oeuvre une initiative de formation aux situations d'urgence complexes. UN ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة.
    Une coopération devrait également s'instaurer avec le Centre de formation international de l'OIT pour la mise au point de modules de formation et l'organisation de journées d'étude. UN كما يتوقع أن يجري التعاون في إطار هذا البرنامج الفرعي مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في إعداد المناهج التدريبية وتنفيذ حلقات العمل.
    Une coopération devrait également s'instaurer avec le Centre de formation international de l'OIT pour la mise au point de modules de formation et l'organisation de journées d'étude. UN كما يتوقع أن يجري التعاون في إطار هذا البرنامج الفرعي مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في إعداد المناهج التدريبية وتنفيذ حلقات العمل.
    Le représentant du Centre de formation international de l'OIT a commenté la méthodologie sur laquelle reposent le module de formation et l'optique adoptée, et a apporté des éclaircissements sur la composition du module. UN وقدم ممثل مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية عرضا لمنهجية التدريب المتناغم المتعدد الوسائط والنهج المستمر في التدريب، المتصور لهذه المادة وشرح العناصر التي تكون البرنامج.
    Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail et l'Université de Turin. UN ومما قد تجدر الإشارة إليه في هذا الشأن التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more