La variation est due au transfert du Service intégré de formation à la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. | UN | ويعود الفرق إلى نقل دائرة التدريب المتكاملة إلى شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب. |
Il importait particulièrement de tirer pleinement parti des installations du Service intégré de formation. | UN | وينبغي على وجه الخصوص الاستفادة بشكل تام من مرافق دائرة التدريب المتكاملة. |
Le consultant travaillera en étroite coopération avec le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix pour déterminer quels sont les stages susceptibles de produire les meilleurs résultats. | UN | وسيعمل الخبير الاستشاري بالتعاون الوثيق مع دائرة التدريب المتكاملة في إدارة عمليات حفظ السلام لتحديد الدورات التدريبية التي ستكون الأكثر فعالية. |
Le Groupe de la formation intégrée a mis en place un programme permettant de détecter et d'évaluer les besoins particuliers en formation qui sont conformes aux objectifs de la Mission. | UN | تطبق وحدة التدريب المتكاملة بالبعثة برنامجا لتحديد وتقييم الاحتياجات التدريبية الفردية المتماشية مع أهدافها التدريبية. |
Les centres intégrés de formation du personnel des missions gèrent les inscriptions sur le terrain; le Service intégré de formation oriente les missions et verse chaque année une contribution financière de 100 000 dollars au titre des dépenses pour le personnel de maintien de la paix au Bureau de la gestion des ressources humaines qui gère le contrat et assure l'appui technique. | UN | كما أن مراكز التدريب المتكاملة للبعثات تدير عمليات تسجيل في هذا الميدان فيما توفر دائرة التدريب المتكامل سُبل التوجيه للبعثات فضلاً عن توفير مساهمة مالية بمبلغ 000 100 دولار سنوياً إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لتغطية تكاليف موظفي حفظ السلام. |
Les trois assistants aux services linguistiques apportent un appui au Groupe intégré de la formation par la fourniture de cours de langue tetum et de services de traduction et d'interprétation. | UN | ويدعم المساعدون اللغويون الثلاثة وحدة التدريب المتكاملة في البعثة من خلال توفير دورات في لغة تيتوم وخدمات الترجمة التحريرية والشفوية ذات الصلة. |
Elle se félicite de la création du Service intégré de formation ainsi que des postes nécessaires à la mise en place, au Siège, d'une structure permanente chargée de régler les problèmes de déontologie et de discipline, et accueille favorablement la proposition visant à renforcer les capacités de la Section des pratiques optimales de maintien de la paix et de la Division de la police. | UN | وأنه يرحب بإنشاء دائرة التدريب المتكاملة الجديدة والوظائف الخاصة بهيئة دائمة بالمقر لتناول مسائل السلوك والانضباط، فضلا عن زيادة القدرات المقترحة لشعبة الشرطة وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
Le titulaire serait en outre responsable des activités du bureau des voyages, notamment l'appui au Service intégré de formation, et entre autres, les stages de formation préalables au déploiement du personnel recruté au titre des opérations de maintien de la paix. | UN | كما سيتولى شاغل الوظيفة المسؤولية عن أعمال مكتب السفر، بما في ذلك دعم دائرة التدريب المتكاملة للقاعدة، بطرق من بينها برامج التدريب قبل النشر لفائدة الموظفين المعينين في بعثات السلام. |
Activités du Service intégré de formation en 2007/08 | UN | أنشطة دائرة التدريب المتكاملة في الفترة 2007-2008 |
Le montant de 368 000 dollars est demandé par le Service intégré de formation pour des services de consultant liés à la formation. | UN | 261 - تطلب دائرة التدريب المتكاملة تخصيص مبلغ 300 368 دولار للخدمات الاستشارية المتصلة بالتدريب. |
Le montant de 895 900 dollars est demandé pour les frais de formation et les fournitures du Service intégré de formation. | UN | 267 - ويطلب مبلغ 900 895 دولار لتغطية تكاليف رسوم ولوازم التدريب فيما يتصل بأنشطة دائرة التدريب المتكاملة. |
Le Comité spécial exhorte le Secrétariat à remplir d'urgence le poste clé de direction au sein du Service intégré de formation et à doter ce service de ressources adéquates. | UN | ودعت اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى ملء وظائف القيادة الرئيسية داخل دائرة التدريب المتكاملة على سبيل الاستعجال، ودعت الدائرة إلى توفير الموارد الكافية. |
Coordination de la formation avec le Service intégré de formation pour appuyer et aider les États Membres et organisation de programmes de formation, définition de directives et fourniture de supports pédagogiques | UN | وتم تنسيق التدريب مع دائرة التدريب المتكاملة لدعم ومساعدة الدول الأعضاء، وتم توفير برامج ومبادئ توجيهية ومواد في مجال التدريب |
Atelier sur la préparation à une éventuelle épidémie de grippe aviaire à l'intention des chefs de service médical et des points de contact des missions et organisations, en collaboration avec la Section de l'appui médical et le Service intégré de formation, d'un séminaire de formation dans certains missions | UN | تنظيم دورة بشأن التأهب لوباء إنفلونزا الطيور لكبار الأطباء/المنسقين في البعثات وتنفيذ عملية تدريبية في الموقع لبعثات مختارة بالتعاون مع قسم الدعم الطبي ودائرة التدريب المتكاملة |
Le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, sur le thème " Service intégré de formation " , le mardi 2 décembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تقدم إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة بعنوان ' ' خدمات التدريب المتكاملة``، يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4. |
En outre, une cellule de formation doit être mise en place pour aider le Service intégré de formation à assurer ses prestations auprès du Siège et des missions de maintien de la paix, ce qui entraînerait une augmentation nette des effectifs en raison de la création de trois nouveaux postes d'administrateur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك من المقرر إنشاء خلية تدريبية للمساعدة في توفير التدريب بالمقر وبعثات حفظ السلام كجزء من خدمات التدريب المتكاملة. وسيقتضي هذا الأمر زيادة صافية تتمثل في ثلاث وظائف إضافية من الفئة الفنية. |
Il serait responsable de l'élaboration, à l'intention des missions, des normes et directives des Nations Unies en matière de réforme du secteur de la sécurité et collaborerait avec le Service de la formation intégrée à la mise au point de modules de formation dans son domaine de compétence. | UN | ويقود أعمال وضع معايير وتوجيهات الأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الأمن للعمليات الميدانية والتواصل مع دائرة التدريب المتكاملة في وضع نماذج تدريب بشأن إصلاح قطاع الأمن. |
Transfert d'un poste d'assistant social, en vue de placer le Bureau du Conseiller du personnel sous l'autorité du Bureau du Chef des Services administratifs; transfert d'un poste d'assistant aux services linguistiques au Groupe de la formation intégrée, les fonctions liées à ce poste correspondant davantage à celles exercées par le Groupe | UN | نقل وظيفة مساعد رعاية إلى المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية لجعل مكتب مستشار الموظفين خاضعا لإشرافه؛ ونقل وظيفة مساعد لغوي إلى وحدة التدريب المتكاملة لمواءمة مهامه مع الوظيفة |
Postes réaffectés (3 au Groupe de la formation intégrée, 1 à la Section des achats et 2 à la Section des services généraux) | UN | نقل وظائف (3 إلى وحدة التدريب المتكاملة بالبعثة و 2 إلى قسم الخدمات العامة) |
Les programmes dont la réalisation revient au premier chef aux centres intégrés de formation du personnel des missions peuvent être obligatoires, requis ou laissés à la discrétion de la mission, autant d'indications utiles aux centres pour allouer les ressources financières selon les priorités. | UN | وبالنسبة للبرامج التي تضطلع فيها مراكز التدريب المتكاملة في البعثات بالدور القيادي لضمان التنفيذ، فقد صُنفت الأولويات على أنها (أ) إلزامية؛ و (ب) مطلوبة؛ و (ج) تقديرية بالنسبة للتنفيذ في البعثة، من أجل توجيه المراكز المذكورة بشأن تخصيص الموارد المالية لتلك الأولويات. |
Il est proposé de réaffecter trois postes d'assistant aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Chef de la police au Groupe intégré de la formation. | UN | 75 - يقترح إعادة تخصيص 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعدين لغويين من مكتب مفوض الشرطة لوحدة التدريب المتكاملة في البعثة. |
Il est également proposé de reclasser à P-4 un poste P-3 existant dont le titulaire dirigerait le Groupe de formation intégré de la Section des ressources humaines. | UN | 204 - وأقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة حالية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 ليُصبح شاغلها رئيسا لوحدة التدريب المتكاملة بالبعثة في قسم الموارد البشرية. |