"التذييل الخامس" - Translation from Arabic to French

    • appendice V
        
    • l'annexe V
        
    • 'avait plus sa
        
    On trouvera de plus amples renseignements sur ces deux types d'opération à l'appendice V. UN وترد في التذييل الخامس تفاصيل هاتين العمليتين كلاهما.
    Le texte de cet engagement figure à l'appendice V du présent rapport. UN ويرد نص التعهد في التذييل الخامس لهذا التقرير.
    Nous invitons le lecteur à se reporter à la description de nos procédures d'audit et aux explications figurant à l'appendice V. UN وننوه هنا إلى إجراءات وإيضاحات عملية مراجعة الحسابات، التي ترد في التذييل الخامس.
    Nous invitons le lecteur à se reporter à la description de nos procédures d'audit et aux explications figurant à l'appendice V. UN وإننا نُحيل هنا إلى إجراءات وشروحات مراجعتنا الحسابية الواردة في التذييل الخامس.
    Une liste cumulative des notifications valides reçues par le Secrétariat est publiée tous les six mois dans l'annexe V de la circulaire PIC. UN وتنشر قائمة تجميعية بالإخطارات الكاملة الواردة إلى الأمانة كل ستة أشهر في التذييل الخامس بالخطاب الدوري الذي يصدر كل ستة أشهر عن إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    L'appendice V de la Circulaire PIC contient une liste actuelle des produits chimiques pour lesquels des notifications ont été reçues et des régions ayant soumis les notifications y afférentes qui ont été vérifiées. UN وتوجد قائمة جارية بالمواد الكيميائية التي وردت إخطارات بشأنها، وبالأقاليم التي قدِّمت الإخطارات الخاصة بتلك المواد بعد التحقق من صحتها في التذييل الخامس لنشرة الموافقة المسبقة عن علم.
    On trouvera dans l'appendice V au présent rapport une liste complète de ces accords. UN وقد أُرفقت قائمة كاملة بالاتفاقات المذكورة بهذا التقرير بوصفها التذييل الخامس.
    75. Les conclusions de la réunion commune figurent plus loin, à l'appendice V. UN 75- وترد في التذييل الخامس أدناه النتائج التي خلص إليها الاجتماع المشترك.
    On trouvera à l'appendice V le texte de cette lettre. UN وترد في التذييل الخامس نسخة من الرسالة، أعيد طبعها تيسيرا للقراءة.
    Nous renvoyons aux indications concernant nos procédures de vérification et aux explications figurant dans l'appendice V. V. Rapport du Commissaire aux comptes UN ونود الإحالة إلى إجراءات وشروح مراجعة الحسابات التي قمنا بها وهي ترد في التذييل الخامس.
    A l'appendice V, il est fait référence aux Circulaires ultérieures indiquant dans quelle Circulaire le résumé d'une notification ou proposition individuelle a été publié. UN وتدرج في التذييل الخامس للمنشورات اللاحقة إشارة تبين المنشور الذي نشر فيه موجز أي إخطار فردي أو مقترح.
    Comme indiqué plus haut, il est également fait référence à ces notifications dans l'appendice V de la Circulaire. UN وكما سبقت الإشارة، تدرج أيضاً إشارة إلى هذه الإخطارات في التذييل الخامس للمنشور.
    Comme il est indiqué à propos de faits récents à l'appendice V du rapport du Tribunal, un certain nombre d'événements et de décisions importants ont marqué, en fait, les travaux du Tribunal. UN وكما أشير بالنسبة إلى التطورات اﻷخيرة في التذييل الخامس لتقرير المحكمة، وقع عدد هام من الحوادث والقرارات، وهي تتحدث حقا فيما يتعلق بعملها.
    appendice V — Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) UN التذييل الخامس - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    Une liste complète des pays où ce produit est interdit ou strictement réglementé figure dans l'appendice V au document présenté à l'appui du descriptif des risques. UN وللحصول على قائمة أشمل للبلدان التي حظرت استخدامه و/أو فرضت عليه قيوداً صارمة، يرجي الاطلاع على التذييل الخامس من الوثيقة الداعمة لمشروع موجز المخاطر.
    L'appendice V présente sous forme de tableau le calendrier des prolongations pour ces États et les autres États concernés. UN ويمكن الاطلاع في التذييل الخامس على عرض موجز للجداول الزمنية لعمليات التمديد فيما يتعلق بتلك الدول الأطراف ودول أطراف أخرى.
    La déclaration du Brésil au nom du Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes figure également à l'appendice V de la même annexe. UN ويورد أيضاً بيان البرازيل المقدم نيابة عن بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أيضاً بوصفه التذييل الخامس لنفس المرفق.
    Un aperçu des informations ainsi fournies figure à l'appendice V de la présente partie (APLC/MSP.7/2006/5, deuxième partie). UN ويرد في الجزء الثاني، التذييل الخامس من الوثيقة APLC/MSP.7/2006/5 استعراض عام للمعلومات المقدَّمة طوعاً.
    A cet égard, conformément à la demande de certaines délégations, une définition tirée de la Déclaration de Québec sur l'écotourisme est fournie dans l'appendice V au présent rapport succinct. UN وفي هذا الخصوص، وبناء على طلب بعض الوفود، تم تقديم التعريف الوارد في إعلان كيبيك بشأن السياحة الإيكولوجية، في التذييل الخامس لهذا التقرير الموجز.
    Une liste de toutes les notifications reçues est mise à jour et publiée dans l'annexe V de la Circulaire PIC. UN وتُستكمل قائمة بجميع الإخطارات الواردة إلى الأمانة وتُنشَر في التذييل الخامس من الخطاب الدوري الصادر عن إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Les traités dont la liste figure à l'annexe V du rapport initial de la Pologne sont des traités de coopération et d'assistance mutuelle entre institutions compétentes et non des traités d'extradition. UN نعم، المعاهدات المذكورة في التذييل الخامس للتقرير الأصلي لبولندا تتصل بالتعاون والمساعدة المتبادلة بين المؤسسات المختصة أكثر مما تتصل بتسليم المجرمين.
    1. Les participants au Séminaire ont résolument appuyé l'appel lancé par le Secrétaire général de l'ONU dans le message qu'il leur a adressé, selon lequel le colonialisme n'avait plus sa place au XXIe siècle et il fallait tout faire pour clore définitivement ce chapitre de l'histoire. UN 1 - أعرب المشاركون في الحلقة الدراسية عن تأييدهم القوي لبيان الأمين العام للأمم المتحدة، الوارد في رسالته الموجهة إلى الحلقة (انظر التذييل الخامس)، ومفاده أنه لا ينبغي السماح ببقاء الاستعمار في القرن الحادي والعشرين، وأنه يجب بذل كافة الجهود من أجل إغلاق هذا الفصل من التاريخ إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more