"التذييل باء من" - Translation from Arabic to French

    • l'appendice B de
        
    • 'appendice B du
        
    • 'appendice B des
        
    • l'appendice B aux
        
    • l'appendice B au
        
    • de l'appendice B
        
    Les critères à cet égard sont énoncés à l'appendice B de la présente annexe. UN وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء من هذا التقرير.
    En outre, les dispositions relatives à la surveillance énoncées à l'appendice B de la présente annexe s'appliquent également aux activités de projet de CSC. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الرصد المبيّنة في التذييل باء من هذا المرفق على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    11. Toutes les Parties accorderont à l'IFOR et à son personnel l'assistance, les privilèges et les immunités visés à l'appendice B de la présente Annexe, y compris les moyens de traverser le territoire de toutes les Parties, de s'y rendre, de le survoler et d'y séjourner sans entrave. UN ١١ - تمنح جميع اﻷطراف القوة المكلفة بالتنفيذ وأفرادها المساعدة والامتيازات والحصانات المبينة في التذييل باء من هذا المرفق، بما في ذلك الانتقال دون قيد عبر أراضي جميع اﻷطراف وإليها وفوقها.
    Le Conseil a poursuivi son réexamen de l'appendice B du texte des modalités et procédures simplifiées de prise en compte des activités de projet de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN وواصل المجلس استعراض التذييل باء من الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    L'appendice A de la présente annexe devrait remplacer, lorsqu'il y a lieu, les dispositions de l'appendice B des modalités et procédures d'application d'un MDP. UN وينبغي أن يحل التذييل ألف الملحق بهذا المرفق، حسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء من طرائق وإجراءات الآلية.
    " b) Dans le cas des participants qui sont administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur, le barème de la rémunération considérée aux fins de la pension en vigueur au 1er novembre 1994 est indiqué à l'appendice B aux présents statuts. UN " )ب( في حالة المشتركين من موظفي الفئة الفنية وما فوقها، فإن جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، هو الوارد في التذييل باء من هذه الوثيقة.
    Le rapport a par ailleurs relevé un manque de clarté pour ce qui est des critères relatifs à l'expérience tels qu'ils sont énoncés dans l'appendice B de l'annexe au document A/60/568, s'agissant en particulier de l'interprétation générale de l'expression < < expérience utile dans le domaine financier > > . UN 11 - وحدد التقرير أيضا أوجه القصور فيما يتعلق بوضوح معايير الخبرة، على النحو المبين في التذييل باء من مرفق الوثيقة A/60/568، ولا سيما فيما يتعلق بالتفسير العالمي لمصطلح ' الخبرة المالية المناسبة`.
    b) La sélection et la caractérisation des sites de stockage géologique, comme indiqué à l'appendice B de la présente annexe; UN (ب) اختيار وتوصيف مواقع التخزين الجيولوجي، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛
    c) L'évaluation des risques et de la sécurité, comme indiqué à l'alinéa c du paragraphe 10 ci-dessous et à l'appendice B de la présente annexe; UN (ج) تقييم المخاطر والسلامة، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ج) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛
    e) Les dispositions relatives à la surveillance, comme indiqué à l'appendice B de la présente annexe; UN (ﻫ) متطلبات الرصد، حسبما هو مشار إليه في التذييل باء من هذا المرفق؛
    f) Les dispositions relatives à l'enveloppe financière à prévoir, comme indiqué à l'alinéa g du paragraphe 10 ci-dessous et à l'appendice B de la présente annexe; UN (و) متطلبات الاعتماد المالي، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ز) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛
    g) Le plan d'aménagement et de gestion du site, tel que spécifié à l'appendice B de la présente annexe; UN (ز) خطة تهيئة الموقع وإدارته، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛
    g) Une enveloppe financière a été constituée par les participants au projet conformément aux prescriptions figurant aux paragraphes 18 à 21 de l'appendice B de la présente annexe; UN (ز) وضع أحكام مالية من جانب المشاركين في المشاريع وفقاً للمتطلبات المبيَّنة في الفقرات من 18 إلى 21 من التذييل باء من هذا المرفق؛
    La vérification et la certification se poursuivent au-delà de la fin de la dernière période de comptabilisation de l'activité de projet de CSC proposée et cessent uniquement après qu'il a été mis un terme à la surveillance du site de stockage géologique conformément aux conditions relatives à l'arrêt de la surveillance qui sont énoncées au paragraphe 16 de l'appendice B de la présente annexe. UN ويستمر التحقق والاعتماد إلى ما بعد نهاية فترة الاعتماد الأخيرة لنشاط المشروع المقترح لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، ولا يتوقف إلا بعد انتهاء رصد موقع التخزين الجيولوجي وفقاً لشروط إنهاء الرصد، حسبما هو مبيّن في الفقرة 16 من التذييل باء من هذا المرفق.
    16. En application de l'appendice B de son règlement intérieur, le Conseil a désigné M. B. I. Svendsen (Norvège), M. V. Omelyan (Ukraine) et Mme Garcia de Perez (République bolivarienne du Venezuela) scrutateurs. UN 16- ووفقا لأحكام التذييل باء من النظام الداخلي، عُيّن الأشخاص التالون لعدّ الأصوات في الاقتراع: السيد ب. إيفيس سفيندسين (النرويج) والسيد ف. أوميليان (أوكرانيا) والسيدة م.
    20. Décide que les accords sur le statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix s'appliqueront provisoirement à la future mission de l'Union européenne et à ses forces, et ceci dès le début de leur déploiement en Bosnie-Herzégovine, par anticipation de l'entente des parties à ces accords à cet effet; UN 20 - يقرر تطبيق اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام مؤقتا على بعثة الاتحاد الأوروبي المقترحة والقوات التابعة لها، بدءا من مرحلة تجميعها في البوسنة والهرسك، ريثما تتفق الأطراف على تلك الاتفاقات لهذا الغرض؛
    20. Décide que les accords sur le statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix s'appliqueront provisoirement à la future mission de l'Union européenne et à ses forces, et ceci dès le début de leur déploiement en Bosnie-Herzégovine, par anticipation de l'entente des parties à ces accords à cet effet; UN 20 - يقرر تطبيق اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام مؤقتا على بعثة الاتحاد الأوروبي المقترحة والقوات التابعة لها، بدءا من مرحلة تجميعها في البوسنة والهرسك، ريثما تتفق الأطراف على تلك الاتفاقات لهذا الغرض؛
    On trouve à l'appendice B du Plan national d'organisation des mesures d'urgence les dispositions de ces accords qui précisent les rôles et les responsabilités en matière de notification des incidents de pollution marine et d'intervention (voir le site www.mcga.gov.uk). UN وينص التذييل باء من خطة الطوارئ الوطنية على تفاصيل هذه الاتفاقات التي تحدد الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بأعمال الإخطار عن حوادث التلوث البحري والتصدي لها. (انظر www.mcga.gov.uk).
    b) De demander au secrétariat d'élaborer une première ébauche de descriptif de projet (DP) du MDP en tenant compte de l'appendice B des modalités et procédures ainsi que des résultats pertinents de l'utilisation du cadre uniformisé de présentation des activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote; UN (ب) توجيه طلب إلى الأمانة لإعداد مشروع لوثيقة تصميم المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة، آخذة في اعتبارها التذييل باء من طرائق وإجراءات الآلية والتجربة ذات الصلة المكتسبة في إعداد نموذج الإبلاغ الموحد للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في المرحلة التجريبية؛
    " b) Dans le cas des participants qui sont administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur, le barème de la rémunération considérée aux fins de la pension en vigueur au 1er novembre 1994 est indiqué à l'appendice B aux présents statuts. UN " )ب( بالنسبة إلى المشتركين من الفئة الفنية والفئات العليا، يكون جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، هو الجدول الوارد في التذييل باء من هذا النظام.
    Les qualifications exigées des candidats sont définies de manière plus précise dans l'appendice B au présent rapport. UN ويرد الآن في التذييل باء من هذا التقرير بيان أدق بالاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more