"التراكم الأحيائي" - Translation from Arabic to French

    • bioaccumulation
        
    • bioconcentration
        
    • bioaccumulatives
        
    • bioaccumuler
        
    • bioaccumulative
        
    On peut conclure de tout cela que le potentiel de bioaccumulation est confirmé pour les di- à octa- chloronaphtalènes. UN ويمكن بجمعها معا، الانتهاء إلى أن إمكانيات التراكم الأحيائي مؤكدة بالنسبة لثاني إلى ثامن النفثالينات.
    On peut conclure de tout cela que le potentiel de bioaccumulation est confirmé pour les di- à octa- chloronaphtalènes. UN ويمكن بجمعها معا، الانتهاء إلى أن إمكانيات التراكم الأحيائي مؤكدة بالنسبة لثاني إلى ثامن النفثالينات.
    Il possède un potentiel de bioaccumulation élevé et s'est avéré bioamplifiable. UN ولديه قدرة كبيرة على التراكم الأحيائي ويوجد إلى جانب ذلك أدلة تثبت تضخمه الأحيائي.
    Il faudra donner les résultats pertinents des essais effectués pour évaluer le potentiel de bioaccumulation. UN وينبغي إعطاء نتائج الاختبار المتعلقة بتقييم إمكانية التراكم الأحيائي.
    Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. UN فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس.
    Les preuves que le chlordécone satisfait aux critères de bioaccumulation sont suffisantes; UN إن هناك دليلاً كافياً على استيفاء الكلورديكون لمعايير التراكم الأحيائي.
    La bioaccumulation du lindane a été observée dans la plupart des groupes taxonomiques depuis les plantes et algues jusqu'aux vertébrés. UN ' 2` لوحظ التراكم الأحيائي لليندين بالنسبة لمعظم المجموعات المصنفة من فصائل ورتب النباتات والطحالب وحتى الفقاريات.
    La bioaccumulation n'est pas liée au caractère lipophile de cette substance et l'accumulation ne se fait pas en premier lieu dans les tissus adipeux; UN ولا يتصل التراكم الأحيائي بالانجذاب إلى الدهون ولا يحدث التراكم بالدرجة الأولى في الأنسجة الدهنية؛
    La bioaccumulation est normalement mesurée dans les conditions réelles ou dans des conditions expérimentales complexes. UN ويقاس التراكم الأحيائي في المعتاد في الأوضاع الميدانية أو في إطار ظروف تجريبية معقدة.
    Plusieurs sources d'information ont été utilisées pour évaluer le potentiel de bioaccumulation des chloronaphtalènes. UN 64 - استخدم العديد من مصادر المعلومات لتقييم إمكانيات التراكم الأحيائي في النفثالينات.
    Elles indiquent donc nettement un potentiel de bioaccumulation. UN وعلى ذلك فإن هذه القيم تبين بوضوح إمكانيات التراكم الأحيائي.
    D'après le fabricant, il ne devrait pas y avoir de bioaccumulation. UN وتفيد جهة التصنيع أن التراكم الأحيائي أمر غير متوقع.
    Plusieurs sources d'information ont été utilisées pour évaluer le potentiel de bioaccumulation des chloronaphtalènes. UN 64 - استخدم العديد من مصادر المعلومات لتقييم إمكانيات التراكم الأحيائي في النفثالينات.
    Elles indiquent donc nettement un potentiel de bioaccumulation. UN وعلى ذلك فإن هذه القيم تبين بوضوح إمكانيات التراكم الأحيائي.
    D'après le fabricant, il ne devrait pas y avoir de bioaccumulation. UN وتفيد جهة التصنيع أن التراكم الأحيائي أمر غير متوقع.
    Le PCA répond aux critères de l'Annexe D pour le facteur de bioaccumulation. UN وتستوفي مادة الأنيسول خماسى الكلور PCA معايير المرفق دال بشأن التراكم الأحيائي.
    Le méthyl siloxane présente une toxicité pour les organismes aquatiques et un potentiel de bioaccumulation et de persistance. UN وتظهر مركبات سيلوكسان الميثيل سمية مائية وإمكانية التراكم الأحيائي والثبات.
    Les risques toxicologiques devraient être évalués en plus de la bioaccumulation. UN وينبغي تقييم المخاطر السمية بالإضافة إلى التراكم الأحيائي.
    Améliorer la compréhension des processus de bioaccumulation du mercure en suspension dans l'atmosphère. UN تحسين فهم العملية التي تتحكّم في التراكم الأحيائي للزئبق المستخلص من الغلاف الجوي.
    Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. UN فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس.
    De plus, les propriétés bioaccumulatives de la substance pourraient, dans l'intervalle, conduire à une augmentation des concentrations dans le lait maternel. UN علاوة على ذلك، فإن خواص التراكم الأحيائي للمادة يمكن أن تتسبب في ارتفاع التركيزات في لبن الأم خلال فترة جمع المعلومات.
    Ces métabolites peuvent se bioaccumuler dans les tissus des poissons et des macrophytes et certains d'entre eux ont fait preuve de leur aptitude à persister dans l'environnement. UN ولهذه الأيضات إمكانية التراكم الأحيائي في الأسماك والنباتات العيانية، وقد أظهر البعض منها قدراتها على الثبات في البيئة.
    Le rapport de suivi conclut que le pentachlorobenzène est une substance persistant dans le sol, les sédiments et l'air, bioaccumulative et toxique au sens de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN ويخلص تقرير المتابعة إلى أن البنزين الخماسي الكلور هو مادة تَثبُتْ في التربة، وفي الرسوبيات وفي الهواء، ومن خصائصها التراكم الأحيائي كما أنها ' ' سُميَّة`` طبقاً لمعايير هيئة قانون حماية البيئة الكندية 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more