"التربية الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • d'éducation spéciale
        
    • l'éducation spéciale
        
    • d'éducation spécialisée
        
    • l'éducation spécialisée
        
    • enseignement spécial
        
    • enseignement spécialisé
        
    • d'éducation spécialisés
        
    • cours spéciaux
        
    • une éducation spéciale
        
    Conception des programmes appropriés d'éducation et de réadaptation et des programmes d'éducation spéciale et formation et placement du personnel technique chargé de s'occuper des personnes ayant des besoins spéciaux; UN تقديم البرامج التعليمية والتأهيلية المناسبة، وبرامج التربية الخاصة وتوفير وإعداد الكوادر الفنية المؤهلة للتعامل مع ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    Droit à l'allocation d'éducation spéciale pendant le congé parental d'éducation; UN - الحق في إعانة التربية الخاصة خلال فترة الإجازة الوالدية المخصصة للتربية؛
    Ces établissements sont gérés par l'Administration de l'éducation spéciale. UN ويُحوّل هؤلاء إلى التربية الخاصة لتوفير تعليم يتناسب وظروفهم.
    des efforts ont été faits pour recruter des enseignants qualifiés en possession de diplômes supérieurs d'éducation spécialisée ; UN - استقطاب المعلمين المؤهلين في مجال الإعاقة والحاصلين على الدرجات العلمية الجامعية والعليا في التربية الخاصة.
    :: Coordonatrice de l'éducation spécialisée, Ministère qatarien de l'éducation et des études supérieures depuis 2002 UN :: عملت كمنسقة لشؤون التربية الخاصة في وزارة التعليم والتعليم العالي القطرية منذ عام 2002.
    L'Unesco appuie des programmes ponctuels de formation ou d'équipement de certaines institutions d'enseignement spécial. UN تدعم اليونسكو برامج مستقلة مثل التدريب وتجهيز بعض مؤسسات التربية الخاصة.
    Tous les instituts de formation locaux ont déjà intégré l'enseignement spécialisé dans les cours qu'ils dispensent aux professeurs avant leur entrée en fonctions. UN وقد أدرجت بالفعل جميع مؤسسات إعداد المعلمين المحلية التربية الخاصة بين المواد التي تُدرّس للمعلمين قبل بدء الخدمة.
    26. Nombre d'établissements, d'élèves et d'enseignants dans les établissements d'éducation spécialisés, en fonction de la spécialisation au cours UN 26- أعداد المؤسسات والتلاميذ والمعلمين في مدارس التربية الخاصة حسب التخصص خلال العام
    Ainsi, le Service d'éducation spéciale du Ministère de l'éducation s'occupe des enfants qui ont des besoins spéciaux, aussi bien les enfants scolarisés dans le système général qui ont des difficultés d'apprentissage que les enfants scolarisés dans des écoles spécialisées. UN الأفراد ذوي الاحتياجات الخاصة، من خلال الأنشطة التي تضطلع بها وحدة التربية الخاصة في وزارة التعليم. فهذه الوحدة تقدم الخدمات إلى الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بمن فيهم الأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعلم في كلٍ من المدارس العامة والخاصة.
    203. Le tableau 25 indique la répartition des centres spécialisés par type de handicap dans les États, et le tableau 26 indique le nombre d'établissements, d'étudiants et d'enseignants dans les écoles d'éducation spéciale selon la spécialisation au cours de l'année scolaire 2005-2006. UN 203- ويوضح الجدول رقم 25 توزيع المراكز المتخصصة في أنواع الإعاقة في الولايات، ويوضح الجدول رقم 26 أعداد المؤسسات والتلاميذ والمعلمين لمدارس التربية الخاصة حسب التخصص خلال العام الدراسي 2005-2006.
    Un quota de 3 % est réservé aux personnes handicapées dans les centres de formation professionnelle sectoriels relevant du Ministère. À cela s'ajoutent les services de réadaptation fournis par des institutions spécialisées et des centres d'éducation spéciale aux personnes handicapées qui ne peuvent être prises en charge par le système ordinaire de formation. UN ويُخصص لحاملي الإعاقة نسبة 3 في المائة من مواطن التكوين بالمراكز القطاعية للتكوين المهني التابعة لوزارة التكوين المهني والتشغيل فضلا عن الخدمات التأهيلية بالمؤسسات المختصة ومراكز التربية الخاصة لكل من يتعذر عليه التسجيل بالمنظومة العادية للتكوين.
    École d'éducation spéciale UN مدارس التربية الخاصة
    Le nombre d'élèves de cette catégorie est passé de 9 703 pour l'année scolaire 2009/2010 à 13 005 pour 2012/2013 et celui des écoles comportant des classes d'éducation spéciale est passé de 899 à 1 213; UN عدد التلاميذ 9703 للعام الدراسي 2009-2010، وبلغ 13005 للعام الدراسي 2012-2013، وعدد المدارس ذات صفوف التربية الخاصة 899، 1213 للسنوات أعلاه على التوالي؛
    Ces dernières années, le Ministère de la culture a lancé diverses mesures spécifiques afin de mettre à niveau le secteur de l'éducation spéciale. UN وفي السنوات الأخيرة، بدأت وزارة الثقافة تدابير محددة مختلفة لتطوير مجال التربية الخاصة.
    Cette augmentation est due à la création d'écoles et de classes destinées à l'éducation spéciale des enfants handicapés auxquels sont également réservées des classes dans de nouvelles écoles, dans le but d'éliminer les obstacles existant entre enfants normaux et enfants handicapés. UN وتحققت هذه الزيادة من خلال إنشاء مدارس وفصول التربية الخاصة مع مراعاة تخصيص عدد من الفصول للأطفال المعاقين عند إنشاء مدارس جديدة وذلك لإذابة الحواجز بين الأطفال الأسوياء وأقرانهم المعاقين.
    250. Les aides et aménagements nécessités par l'éducation spéciale portent essentiellement sur les trois activités suivantes : UN ٠٥٢- وتنصب المعونات والتنظيمات التي تستلزمها التربية الخاصة على اﻷنشطة الثلاثة التالية أساساً:
    Cuba possède près de 500 centres d'éducation spécialisée pour les personnes handicapées. UN ولدى كوبا نحو ٥٠٠ مركز من مراكز التربية الخاصة للمعوقين.
    Coordination avec l'Université du Qatar pour la création d'un diplôme d'éducation spécialisée et d'un autre diplôme sur la prime enfance. UN التنسيق مع جامعة قطر من أجل تأسيس دبلوم التربية الخاصة ودبلوم الطفولة المبكرة.
    :: L'organisation de rencontre avec la Directrice de l'administration chargée de la mise en œuvre de l'éducation spécialisée intégrée, pour discuter de l'intégration des élèves dans les écoles ordinaires. UN الجلوس مع مديرة إدارة التربية الخاصة الشاملة لمناقشة قضايا طلاب الدمج في مدارس المبصرين.
    98. Le Groupe de l'éducation spécialisée, au sein du Ministère de l'éducation, joue un rôle central dans la promotion de la scolarisation des enfants handicapés. UN 98- وتضطلع وحدة التربية الخاصة في وزارة التعليم بدور حيوي في إيجاد فرص تعليمية للأطفال المعوقين.
    Le droit de l'enfant à un enseignement spécial - évolution de la situation dans la période 1993-1997 UN حقوق الأطفال في مجال التربية الخاصة خلال الفترة من 1993-1997
    Comme indiqué précédemment, en 2008, les enseignants du Département se répartissaient ainsi : 472 dans le primaire, 191 dans le secondaire, 18 dans l'enseignement professionnel, 202 dans l'enseignement spécialisé et 118 dans l'enseignement préscolaire. UN وكما ورد في تقارير سابقة، فقد كان لدى الوزارة في عام 2008 ما مجموعه 472 مدرسا في التعليم الابتدائي و 191 مدرسا في التعليم الثانوي و 18 مدرسا في التعليم المهني و 202 مدرس في التربية الخاصة و 118 مدرسا في التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Nombre d'établissements, d'élèves et d'enseignants dans les établissements d'éducation spécialisés, en fonction de la spécialisation au cours de l'année scolaire 2005-2006 UN أعداد المؤسسات والتلاميذ والمعلمين في مدارس التربية الخاصة حسب التخصص خلال العام الدراسي 2005-2006
    107. Les instituts pour les sourds et les malentendants sont des établissements d'enseignement qui offrent des cours spéciaux pour les enfants sourds ou malentendants ainsi que des soins médicaux et des contrôles auditifs. UN ٧٠١- معاهد الصم وضعاف السمع وهي مؤسسات تعليمية تقدم خدمات التربية الخاصة لﻷطفال المصابين بالصم وضعاف السمع.
    284. Il convient ici de mettre en lumière la situation en ce qui concerne les droits à une éducation spéciale pour l'année scolaire 2009/10 au niveau des gouvernorats. Pendant cette année scolaire, environ 899 écoles disposaient des classes spéciales accueillant au total 9 703 élèves. UN 284- وهنا نبين واقع حقوق التربية الخاصة للسنة الدراسية 2009/2010 على مستوى المحافظات الموضحة حيث بلغ عدد المدارس التي فيها صفوف التربية الخاصة (899) مدرسة، وعدد أعضاء الهيئة التعليمية (312 1)، وعدد التلاميذ الملتحقين في التربية الخاصة (703 9) تلاميذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more