À cet égard, ils ont encouragé les États membres à envisager d'appuyer les mécanismes de coopération et autres accords régionaux ou sous-régionaux de coopération pertinents et de s'y engager. | UN | وفي هذا الصدد، شجعوا الدول الأعضاء على النظر في دعم آليات التعاون القائمة والاشتراك فيها أوفي غيرها من الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية ذات الطبيعة التعاونية. |
À cet égard, ils ont encouragé les États membres à envisager d'appuyer les mécanismes de coopération et autres accords régionaux ou sous-régionaux de coopération pertinents et de s'y engager. | UN | وفي هذا الصدد، شجعوا الدول الأعضاء على النظر في دعم آليات التعاون القائمة والاشتراك فيها أو في غيرها من الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية ذات الطبيعة التعاونية. |
À cet égard, ils ont encouragé les États membres à envisager d'appuyer les mécanismes de coopération et autres accords régionaux ou sous-régionaux de coopération pertinents et de s'y impliquer. | UN | وفي هذا الصدد، شجّعوا الدول الأعضاء على النظر في دعم آليات التعاون القائمة والاشتراك فيها أو في غيرها من الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية ذات الطبيعة التعاونية. |
9. Encourage tous les pays à envisager, dans le cadre des arrangements régionaux ou sous-régionaux existants, de réexaminer la contribution de leurs politiques nationales, notamment en matière de financement, de commerce et d'allégement de la dette, à la réalisation des objectifs de développement convenus et des engagements pris; | UN | 9 - تحث جميع البلدان على أن تنظر، في سياق الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية القائمة، في استعراض المساهمات التي تقدمها سياساتها الوطنية المالية والتجارية والمتعلقة بتخفيف الديون وغيرها من السياسات، في تحقيق الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها؛ |
9. Encourage tous les pays à envisager, dans le cadre des arrangements régionaux ou sous-régionaux existants, de réexaminer la contribution de leurs politiques nationales, notamment en matière de financement, de commerce et d'allégement de la dette, à la réalisation des objectifs de développement convenus et des engagements pris ; | UN | 9 - تشجع جميع البلدان على أن تنظر، في سياق الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية القائمة، في استعراض المساهمات التي تقدمها سياساتها الوطنية المالية والتجارية والمتعلقة بتخفيف الديون وغيرها من السياسات، في تحقيق الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها؛ |
En vertu de la Charte, bon nombre de ces mesures peuvent être prises par le Secrétaire général ou sous le couvert d'accords régionaux ou sous-régionaux sans l'autorisation expresse du Conseil de sécurité. | UN | وبموجب الميثاق، يمكن للأمين العام أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية اتخاذ كثير من هذه التدابير دون إذن صريح من مجلس الأمن. |
À cet égard, ils ont encouragé les États membres à envisager d'appuyer les mécanismes de coopération et autres accords régionaux ou sous-régionaux de coopération pertinents et de s'y engager. nt | UN | وفي هذا الصدد، شجعوا الدول الأعضاء على النظر في دعم آليات التعاون تلك والاشتراك فيها أو في غيرها من الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية ذات الطبيعة التعاونية والمتصلة بالموضوع. |
La plupart des États Membres sont aussi membres d'un ou plusieurs accords régionaux ou sous-régionaux. | UN | 38 - إن معظم الدول الأعضاء هي أعضاء أيضاً في واحد أو أكثر من الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية. |
L'adoption de ces mesures collectives pourrait être autorisée par le Conseil de sécurité au titre des Articles 41 ou 42 de la Charte, par l'Assemblée générale au titre de la procédure d'< < Union pour le maintien de la paix > > (voir par. 63 ci-dessous) ou encore par le biais d'accords régionaux ou sous-régionaux au titre de l'Article 53 avec le consentement préalable du Conseil de sécurité. | UN | ويمكن أن يأذن بهذه التدابير الجماعية مجلس الأمن بموجب المادتين 41 و 42 من الميثاق، أو أن تأذن بها الجمعية العامة بموجب إجراء " الاتحاد من أجل السلام " (انظر الفقرة 63 أدناه)، أو أن تأذن بها الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية بموجب المادة 53، بإذن مسبق من مجلس الأمن. |
i) Faire plus largement usage des arrangements régionaux ou sous-régionaux de réserves de devises et poursuivre l'analyse des avantages et des inconvénients potentiels des arrangements multilatéraux créant des monnaies de réserve, et notamment déterminer comment ces arrangements pourraient compléter l'auto-assurance nationale; | UN | (ط) توسيع نطاق استخدام الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية المتصلة بالاحتياطيات، وإجراء المزيد من الدراسات التحليلية عن المزايا والعيوب المحتملة للترتيبات المتعددة الأطراف المتعلقة باحتياطيات العملة، بما في ذلك تقييم كيف يمكن لها أن تكمل التأمين الذاتي للدول؛ |