La réunion a permis de préciser les notions et leurs conséquences sur le développement de l'arrangement international sur les forêts. | UN | وقد أوضح الاجتماع كثيرا من المفاهيم وآثارها على تطوير الترتيب الدولي بشأن الغابات. |
Processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Proposition relative à un processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | اقتراح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Rapport du Secrétaire général sur l'efficacité du dispositif international concernant les forêts (E/CN.18/2005/__) 6. Paramètres à prendre en considération dans l'élaboration d'un cadre | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات (E/CN.18/2005/__). |
Note du Secrétariat sur des propositions concernant un processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum | UN | مذكرة من الأمانة العامة تقترح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة للمنتدى |
Questionnaire facultatif destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session | UN | استبيان اختياري لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Un solide réseau tel que celui constitué par le Réseau mondial des jeunes, Initiatives/jeunes et l'Association internationale des étudiants en sylviculture, pourra favoriser la continuité dans la représentation des jeunes dans l'arrangement international sur les forêts. | UN | وتستطيع شبكة قوية قوامها الشباب، على النحو الذي توفره الرابطة الدولية لطلاب الأحراج ومبادرات شبابية وشبكة الشباب العالمية أن تعزز استمرارية تمثيل الشباب في الترتيب الدولي بشأن الغابات. |
Les séances d'information et les échanges de vues qui y ont fait suite ont porté sur le fait qu'il fallait parvenir sans tarder à un consensus sur le développement de l'arrangement international sur les forêts et sur les moyens de mieux organiser les travaux du Forum à sa sixième session afin de faciliter l'aboutissement des activités entreprises à cet égard. | UN | وركزت هذه الاجتماعات وتبادل الآراء الذي أعقبها، على الحاجة الماسة إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تطوير الترتيب الدولي بشأن الغابات وعلى كيفية تحسين تنظيم عمل الدورة السادسة لتكمل بفعالية الأعمال المعلّقة. |
Il reste toutefois à déterminer si ces deux tâches devraient figurer parmi les objectifs ou parmi les fonctions de l'arrangement international sur les forêts et s'ajouter à ce que prévoit déjà la résolution 2000/35. | UN | بيــد أنــه ليس من الواضح ما إذا كانت ينبغي أن يطلق على هاتين المهمتين مصطلح أهداف أم مهام الترتيب الدولي بشأن الغابات بالإضافة إلى ما ينص عليه القرار 2000/35. |
Résolution 4/4. Processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | القرار 4/4 - عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Rappelant les dispositions relatives à l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts, telles qu'énoncées dans la résolution 2000/35 et dans la décision 2003/299 du Conseil économique et social, ainsi que dans les résolutions 1/1 et 2/3 du Forum, | UN | إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة المتعلقة باستعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات على النحو الوارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، ومقرره 2003/299، وقراري المنتدى 1/1 و 2/3، |
Dans le cadre des préparatifs de l'examen de l'arrangement international sur les forêts, il sera pleinement tenu compte des incidences des débats consacrés au programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 et aux objectifs de développement durable et des liens existant avec les forêts, afin que les textes issus de ces débats fassent une place aux forêts. | UN | وستؤخذ في الاعتبار بشكل كامل في الأعمال التحضيرية لاستعراض الترتيب الدولي بشأن الغابات آثار المداولات على خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والأهداف الإنمائية للألفية وأوجه الترابط بينها، وذلك لمراعاة الغابات في سياق نتائج تلك العمليات. |
Ayant à l'esprit que l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts serait examinée en 2015, le Forum est tenu, à sa session actuelle, de formuler et d'adopter un programme de travail pluriannuel qui comprendra une description et un calendrier des tâches qu'il entreprendra au cours de la période 2008-2015. | UN | ومع مراعاة أن موعد استعراض مدى فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات يحين في 2015، فإن المطلوب من المنتدى في دورته الحالية وضع برنامج عمل متعدد السنوات يشتمل على وصف للمهام التي يقوم بها في الفترة 2008-2015 وجدول زمني لها. |
a) La réaffirmation des objectifs et des fonctions de l'arrangement international sur les forêts exposés dans la résolution 2000/35 du Conseil et la volonté de rendre cet arrangement plus efficace; | UN | (أ) إعادة تأكيد أهداف ومقاصد ومهام الترتيب الدولي بشأن الغابات على النحو الوارد في قرار المجلس 2000/35، والرغبة في تعزيز فعالية الترتيب؛ |