Volume de travail des services de traduction et d'interprétation Office des Nations Unies | UN | نظرة عامة: عبء العمل في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
Le Conseil constate que des fonds sont disponibles pour financer les services de traduction et d'interprétation et que ces aspects du système semblent fonctionner dans les trois sièges du Tribunal du contentieux administratif. | UN | ويلاحظ المجلس أنه يوجد هناك تمويل لتلبية احتياجات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وأن تلك الجوانب من النظام على ما يبدو تعمل جيداً فيما يتعلق بالمقار الثلاثة لمحكمة المنازعات. |
Taux d'utilisation des capacités de traduction et d'interprétation | UN | نسبة استخدام القدرات في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
3. Prie de nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et terminologiques les plus récentes des langues officielles, afin que les services fournis soient de la plus haute qualité; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛ |
3. Prie à nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et terminologiques les plus récentes des langues officielles, afin que les services fournis soient de la plus haute qualité; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛ |
L'Unité chargée de la traduction et de l'interprétation est devenue pleinement opérationnelle pendant la période considérée. | UN | 63 - وأصبحت وحدة الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية تعمل بكامل طاقتها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
traduction et interprétation devraient donc être assurées pour permettre à la CNUDCI de s'acquitter efficacement de son mandat. | UN | ولهذا يجب العمل على توفير الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لكي تتمكن اللجنة من أداء ولايتها بفعالية. |
Services de traduction et d'interprétation | UN | خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
Services de traduction et d'interprétation | UN | خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
Services de traduction et d'interprétation | UN | خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
Services de traduction et d'interprétation | UN | خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
En attendant, il souhaiterait recevoir des éléments d'information sur l'application des mesures visant à pourvoir les postes vacants des services de traduction et d'interprétation. | UN | وقال إنـه يتطلع إلى تلقي معلومات بشـأن المبادرات الهادفة إلى مـلء الشواغر في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
Le Comité consultatif a été informé qu’en plus du projet concernant la CEPALC, des projets pilotes de traduction et d’interprétation à distance ont été réalisés, dont on examine actuellement les résultats. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، باﻹضافة إلى المشروع الرائد في اللجنة، نُفذت مشاريع رائدة في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد. ويجرى حاليا استعراض نتائجها. |
3. Prie à nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et terminologiques les plus récentes des langues officielles, afin que les services fournis soient de la plus haute qualité; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام اتساق المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية مع أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛ |
3. Prie de nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et terminologiques les plus récentes des langues officielles, afin que les services fournis soient de la plus haute qualité ; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛ |
2. Prie à nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et à la terminologie les plus récentes des langues officielles afin que les services fournis soient de la plus haute qualité; | UN | 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يحرص على أن تعكس المصطلحات المستخدمة في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستويات الجودة؛ |
On envisage de demander à l'Organisation d'assurer contre remboursement des services de conférence complets afin de maintenir la qualité de la traduction et de l'interprétation. | UN | ومن المتوخى التماس خدمات مؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، بحيث تتم المحافظة على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
On envisage de demander à l'Organisation d'assurer contre remboursement des services de conférence complets afin de maintenir la qualité de la traduction et de l'interprétation. | UN | ومن المزمع التماس خدمات مؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد تكاليف ذلك، بحيث يحافَظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
Les États Membres ont souligné la nécessité d'une amélioration de la qualité de la traduction et de l'interprétation. | UN | 66 - شددت الدول الأعضاء على الحاجة إلى تحسين نوعية الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
Au cours de l'exercice à l'examen, la capacité totale utilisée en traduction et interprétation a augmenté de 95 % à 98 %, et de 34 % à 47 %, respectivement. | UN | وزادت القدرة الإجمالية للاستفادة من الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية على التوالي من 95 في المائة إلى 98 في المائة، ومن 34 في المائة إلى 47 في المائة خلال فترة السنتين. |
Elle salue également la signature de mémorandums d'accord entre l'Organisation et des établissements de langues, l'organisation de stages rémunérés pour de jeunes spécialistes et leur engagement dans les services de traduction et d'interprétariat. | UN | وأعرب عن ترحيبه أيضا بتوقيع مذكرات تفاهم مع معاهد لغات وتنظيم منح تدريبية داخلية لموظفين فنيين من الشباب وتوظيفهم للالتحاق بدوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
Un nouveau poste P-3 est demandé pour le Cabinet du Président pour répondre aux besoins accrus de services d'interprétation et de traduction en anglais et en français. | UN | ويطلب لمكتب رئيس القلم وظيفة برتبة ف-3 بالنظر إلى الحاجة المتزايدة إلى خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى الانكليزية والفرنسية في مكتب رئيس القلم. |
la traduction et l'interprétation des textes et procédures dans toutes les langues concernées sont indispensables à la garantie d'une procédure régulière. | UN | وجدير بالذكر أن الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات محل الاهتمام تعتبران سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة. |
On a fait observer que le succès des négociations intergouvernementales dépendait souvent de la qualité des services de traduction et d'interprétation fournis dans les six langues officielles. | UN | 69 - أُعرب عن رأي مؤداه أن نجاح المفاوضات الحكومية الدولية غالبا ما يتوقف على جودة الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات الرسمية الست. |