"الترجمة بمساعدة" - Translation from Arabic to French

    • de traduction assistée par
        
    • la traduction assistée par
        
    • de la traduction assistée
        
    • et la traduction assistées par
        
    Après avoir testé différents logiciels, on a passé commande d’un programme de traduction assistée par ordinateur (TAO) qui devrait apporter de nouvelles améliorations. UN وعقب البحث والاختبار قدم اﻵن طلب شراء للحصول على برنامج الترجمة بمساعدة الحاسوب الذي يمكن أن يزيد تحسين الحالة.
    L'utilisation de systèmes de traduction assistée par ordinateur devrait accélérer le processus de traduction des documents et réduire le nombre de plaintes des États Membres tout en élargissant les possibilités de traduction à distance. UN وينبغي أن يؤدي اﻷخذ بنظم الترجمة بمساعدة الحاسوب إلى اﻹسراع في ترجمـة الوثائـق وتقليـل عدد شكاوى الدول اﻷعضاء، وأن يزيد أيضا من إمكانات الترجمة عن بعد.
    Tous les membres du personnel linguistique, y compris les interprètes, peuvent ainsi consulter les fiches terminologiques, auxquelles les traducteurs ont aussi accès via les outils de traduction assistée par ordinateur. UN وتُتاح إمكانية الاطلاع على سجلات المصطلحات لجميع موظفي اللغات، بمن فيهم المترجمون الشفويون، من خلال بوابة خاصة بالمصطلحات، كما تتاح للمترجمين التحريريين من خلال أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    la traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir. UN 19 - وتمثل الترجمة بمساعدة الحاسوب خياراً آخر يمكن النظر فيه مستقبلاً.
    La formation à l’informatique prévue pour le personnel des services linguistiques a été, elle aussi, considérablement renforcée ces dernières années dans des domaines tels que le traitement des données, la gestion des bases de données et, plus récemment, la traduction assistée par ordinateur. UN كذلك فإن حصول موظفي اللغات على تدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات قد تطور إلى حد بعيد خلال السنوات القليلة الماضية، في مجالات مثل تجهيز النصوص وقواعد البيانات، ومؤخرا في الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    Cette stratégie devrait tenir compte de la capacité du Département dans son ensemble, de l'évaluation d'éventuels déficits de capacité ou de capacités excédentaires dans d'autres centres de conférence comme Nairobi, Vienne ou New York et de l'utilisation de la traduction assistée par ordinateur. UN وينبغي أن تأخذ الاستراتيجية في الاعتبار قدرة الإدارة ككل، بما في ذلك تقييم أي نقص في القدرة أو الطاقة الفائضة في مراكز العمل الأخرى، مثل نيروبي وفيينا ونيويورك، واستخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction. UN وإمكانيات الترجمة بمساعدة الحاسوب كأداة للإنتاجية تختلف كثيرا من مركز عمل لآخر، ويجب الموازنة بدقة بين وقت الموظفين اللازم لإنشاء ذاكرات ترجمة وترتيبها وبين المكاسب المحتملة في مجال الكفاية.
    En matière de traduction, les plus grands gains de productivité résultent de la gestion électronique de l'ensemble du processus de traduction et de la réutilisation des traductions antérieures grâce aux systèmes de traduction assistée par ordinateur. UN وأعظم المكاسب في إنتاجية الترجمة التحريرية قد جاءت من إدارة التدفق الكلي لعمل الترجمة بصورة إلكترونية وإعادة استخدام الترجمات السابقة من خلال الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    Le projet de traduction assistée par ordinateur (TAO), qui est entré dans la phase opérationnelle, a permis d'obtenir une meilleure harmonisation des longs documents et, par conséquent, des gains de productivité prometteurs. UN وبدأت مرحلة تشغيل مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب مما زاد بدرجة كبيرة من الاتساق في الاستخدام في الوثائق الطويلة وهو ما يبشر بتحقيق فوائد في مجال الفعالية.
    Le logiciel de traduction assistée par ordinateur a été installé en mars 2005. UN وبدأ في آذار/مارس 2005 استخدام برمجيات الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    En juillet de cette année a débuté un projet de traduction assistée par ordinateur qui doit permettre d’améliorer la qualité des traductions grâce à une plus grande homogénéité et d’accroître la productivité lors du traitement de textes répétitifs. UN ١٤ - وبغية تحسين جودة الترجمات التحريرية عن طريق زيادة الاتساق فيها وتحقيق تحسينات في اﻹنتاجية فيما يتعلق بالمواد المتكررة بعض الشيء، اضطلع في تموز/يوليه من هذا العام بمشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    Nous tenons à dire notre satisfaction face à l'accroissement des effectifs des traducteurs attachés, dans chacune des six langues équitablement, au projet de traduction assistée par ordinateur, ainsi que face aux autres initiatives visant à garantir une égalité parfaite entre les six langues officielles de l'ONU, et donc un véritable multilinguisme. UN ونود أن نبدي ارتياحنا لزيادة عدد المترجمين التحريريين العاملين في مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب بشكل متساو بين اللغات الست، وغير ذلك من الجهود من أجل المساواة الكاملة للغات الرسمية الست تحقيقا لمبدأ تعددية اللغات.
    Le Comité des conférences a été tenu informé ces dernières années par des rapports oraux et, à sa session de fond de 1999 à l'occasion d'une démonstration, de l'évolution du projet de traduction assistée par ordinateur (TAO) de la Division de traduction et d'édition depuis sa création. UN 5 - رغم أنه تم إبقاء لجنة المؤتمرات في السنوات الأخيرة على علم باستمرار، من خلال تقديم تقارير شفوية، وخلال دورتها الموضوعية لعام 1999، من خلال شرح نشأة وتقدم مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب لدى شُعبة الترجمة والتحرير، فيما يلي مُجمل للغرض منه ومراحله الرئيسية:
    En réponse aux préoccupations exprimées par un certain nombre de délégations concernant la traduction assistée par ordinateur et ses effets sur la qualité et l'exactitude, un représentant du Secrétariat a souligné qu'il ne fallait pas confondre ces outils avec la traduction automatique. UN وردا على الشواغل التي أعرب عنها عدد من الوفود بخصوص الترجمة بمساعدة الحاسوب وأثرها على النوعية والدقة، شدد ممثل عن الأمانة العامة على عدم وجوب الخلط بين هذه الأدوات والترجمة الآلية.
    L'usage accru de la traduction assistée par ordinateur a permis de fournir davantage de références aux traducteurs et aux réviseurs et a ainsi contribué à une amélioration de la qualité de leur travail. UN وأدى اتساع نطاق استخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب إلى توافر قدر أكبر من المراجع للمترجمين التحريريين والمحررين مما أسفر بدوره عن تعزيز نوعية العمل الذي يقومون به.
    la traduction assistée par ordinateur est en train de devenir une réalité, grâce aux études approfondies menées par le Groupe de travail sur les innovations technologiques de la Division de traduction et d'édition, constitué de réviseurs, de traducteurs, d'éditeurs et de terminologues venant de tous les services linguistiques. UN أضف إلى ذلك أن العمل جار في استحداث الترجمة بمساعدة الحاسوب.نتيجة لﻷبحاث المستفيضة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالابتكارات التكنولوجية التابع لشعبة الترجمة والتحرير، المؤلف من مراجعين ومترجمين ومحررين وإخصائيي مصطلحات بجميع دوائر اللغات.
    S'agissant de la traduction assistée par ordinateur, le Comité des conférences préconise à juste titre de veiller à ce que les systèmes utilisés soient compatibles avec les systèmes informatiques existant à l'ONU et de tenir compte de l'expérience de tous les lieux d'affectation. UN وفيما يتعلق بنظم الترجمة بمساعدة الحاسوب، أعرب عن تأييده لتوصية اللجنة بأن تكون هذه النظم متوافقة مع قواعد معدات اﻷداء الحاسوبية القائمة في اﻷمم المتحدة، وأن تؤخذ تجربة جميع أماكن العمل في الاعتبار لدى مواصلة تطوير استخدام هذه النظم.
    17. Prie également le Secrétaire général de poursuivre ses efforts, selon qu'il conviendra, pour introduire des techniques nouvelles, telles que la traduction assistée par ordinateur et l'exploitation de bases de données terminologiques communes; UN ٧١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده، حيثما كان ذلك ملائما لاعتماد تكنولوجيات جديدة مثل الترجمة بمساعدة اﻵلة وقواعد بيانات المصطلحات العامة؛
    17. Prie également le Secrétaire général de poursuivre ses efforts, selon qu'il conviendra, pour introduire des techniques nouvelles, telles que la traduction assistée par ordinateur et l'exploitation de bases de données terminologiques communes; UN ٧١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده، حيثما كان ذلك ملائما، لاعتماد تكنولوجيات جديدة مثل الترجمة بمساعدة الحاسوب وايجاد قواعد بيانات مصطلحات موحدة؛
    La stratégie devrait tenir compte de la capacité du Département dans son ensemble, de l'évaluation d'éventuels déficits de capacité ou de capacités excédentaires dans d'autres centres de conférence comme Nairobi, Vienne ou New York et de l'utilisation de la traduction assistée par ordinateur. UN وينبغي أن تأخذ الاستراتيجية في الاعتبار قدرة الإدارة برمتها، بما في ذلك وضع تقييم لأي من أوجه النقص في هذه القدرة، وللقدرة الزائدة في مراكز العمل الأخرى، كما في نيروبي وفيينا ونيويورك، واستخدام نظام الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    b) Coopération interinstitutions : fourniture de services de secrétariat à la Réunion interinstitutions sur la terminologie et la traduction assistées par ordinateur (JIAMCATT) et tenue à jour de son site Web; UN (ب) التعاون المشترك بين الوكالات : توفير خدمات الأمانة للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترجمة بمساعدة الحاسوب والمصطلحات ، وتعهد موقعه على الشبكة العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more