"التردّدات" - Translation from Arabic to French

    • fréquences
        
    • fréquence
        
    • SAVNET
        
    • hétérodyne
        
    On scanne les fréquences, mais il y a trop de monde. Open Subtitles نقوم بمسح التردّدات يا سيدي لكن هناك الكثير في المحطة
    Un de chaque côté du toit, balayant toutes les fréquences. Open Subtitles في كلتا جانبي السقف، للتشويش على التردّدات
    4. Les systèmes mondiaux de navigation par satellite sont des constellations de satellites fournissant des informations optimisées de localisation et de temps, transmettant sur plusieurs fréquences une série de signaux accessibles dans le monde entier. UN 4- وتتألّف النظم العالمية لسواتل الملاحة من تشكيلاتِ سواتلٍ تمدّ مستخدميها باستمرار بأدق المعلومات عن المواقع والتوقيت، وترسل مختلف الإشارات عن التردّدات العديدة المتاحة في جميع أنحاء العالم.
    Les ondes à basse fréquence vont éteindre les flammes. Open Subtitles سوف نستخدم موجات الصوت ذات التردّدات المُنخفضة لقتل اللهب.
    4. Réseau SAVNET (South America Very Low Frequency Network) UN 4- شبكة التردّدات الشديدة الانخفاض في أمريكا الجنوبية
    14. Les participants à l'Atelier ont noté que l'Instrument astronomique basse fréquence économique pour la spectroscopie et l'observation mobile (CALLISTO) était un récepteur hétérodyne. Il fonctionnait à une fréquence se situant entre 45 et 870 MHz au moyen de syntoniseurs de télévision par câble modernes, offerts sur le marché, ayant une résolution en fréquence de 62,5 kHz. UN 14- لاحظت حلقة العمل أنَّ مطياف الجهاز الفلكيّ المركَّب المنخفض التكلفة والمنخفض التردّدات للتحليل الطيفي والمرصد المتنقّل (كاليستو)() هو جهازُ استقبال هترودايني (أي يجمع بين تردّدين متغايرين)، ويعمل في نطاق يتراوح بين 45 و870 ميغاهرتزاً، مستخدماً مولَّفات تلفازية كابلية عريضة النطاق عصرية ومتوفّرة تجارياً ذات استبانة تردّدية قدرها 62.5 كيلوهرتزاً.
    Je reçois un signal électromagnétique qui fluctue continuellement entre hautes et basses fréquences. Open Subtitles بين التردّدات العالية والمنخفضة -سأحاول أن أجعلها مستقرّة
    La coordination des fréquences était assurée par les autorités nationales, conformément à la Convention internationale des télécommunications. L'annexe à la Convention contenait le Règlement des radiocommunications, qui avait valeur de traité et était contraignant pour tous les États membres de l'UIT. UN وتدير شؤون تنسيق التردّدات سلطات وطنية وفقا لأحكام الاتفاقية الدولية للاتصالات التي يتضمن ملحقها لوائح الراديو الإدارية ذات الصلة التي هي بمثابة معاهدة وتكون ملزمة لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Les concepteurs de petits satellites devaient respecter toute norme ou réglementation obligatoire, notamment l'obligation d'immatriculer un objet spatial auprès de l'ONU et de coordonner l'attribution et l'utilisation des fréquences par le biais de l'UIT. UN والمطلوب من الجهات المطوّرة للسواتل الصغيرة أن تتقيّد بجميع القواعد والضوابط الملزمة، بما فيها شروط تسجيل الأجسام الفضائية لدى الأمم المتحدة، وأن تنسّق عملية تخصيص التردّدات واستخدامها من خلال الاتحاد الدولي للاتصالات.
    AWESOME surveille l'amplitude et la phase des signaux de très basses fréquences émis avec une résolution temporelle de 50 Hz et est adapté à l'ensemble du spectre des fréquences radioélectriques entre 300 Hz et 50 kHz pour détecter les signaux naturels comme ceux qui proviennent de parasites atmosphériques, d'interférences magnétosphériques, de chœurs et de sifflements. UN ويرصد نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم سعة وطور إشارات أجهزة الإرسال ذات التردّد الشديد الانخفاض واستبانة زمنية قدرها 50 هرتزاً ويسمح لكامل طيف التردّدات الراديوية المتراوحة بين 300 هرتز و50 كيلوهرتزا بكشف الإشارات الطبيعية كتلك التي تأتي من الشُواش والصفير والعصف والأزيز.
    12. Réseau très basses fréquences pour l'Atlantique Sud UN 12- شبكة التردّدات الشديدة الانخفاض في جنوب الأطلسي (SAVNET)
    Il a été fait observer que le Réseau très basses fréquences pour l'Atlantique Sud (SAVNET) utilise les propriétés de la propagation des ondes de très basses fréquences entre un émetteur et un récepteur dans le guide d'ondes Terre-ionosphère. UN 27- لوحظ أنَّ شبكة التردّدات الشديدة الانخفاض في جنوب الأطلسي تستخدم خصائص انتشار الموجات بتردّد شديد الانخفاض على مسافات طويلة بين الجهاز المرسل والجهاز المستقبل في الدليل الموجي الكائن بين الأرض والغلاف المتأيّن.
    AWESOME surveillait l'amplitude et la phase des signaux de très basses fréquences émis avec une résolution temporelle de 50 Hz et était adapté à l'ensemble du spectre des fréquences radioélectriques entre 300 Hz et 50 kHz pour détecter les signaux naturels comme ceux qui provenaient de parasites atmosphériques, d'interférences magnétosphériques, de chœurs et de sifflements. UN ويرصد نظام أوسام سعة وطور إشارات أجهزة الإرسال ذات التردّد الشديد الانخفاض باستبانة زمنية قدرها 50 هرتزاً ويسمح بالتعامل مع كامل طيف التردّدات الراديوية المتراوحة بين 300 هرتز و50 كيلوهرتزاً لكشف الإشارات الطبيعية مثل الإشارات التي تأتي من الشُواش والصفير والعصف والأزيز.
    13. Les systèmes mondiaux de navigation par satellite sont des constellations de satellites fournissant des informations optimisées de localisation et de temps, transmettant sur plusieurs fréquences une série de signaux accessibles partout sur Terre. UN 13- تتألّف النظم العالمية لسواتل الملاحة من تشكيلاتِ سواتلٍ تمدّ مستخدميها باستمرار بأدق المعلومات عن المواقع والتوقيت، وترسل مختلف الإشارات عن التردّدات العديدة المتاحة في جميع أنحاء العالم.
    Surveiller les orages géomagnétiques, les résonances ionosphériques des ondes Alfven et les pulsations à ultra-basses fréquences. UN رصدت العواصف الجيومغنطيسية والظواهر الطنّينية المرتبطة بموجات " Alfven " والنبضات ذات التردّدات الفائقة الانخفاض الصادرة عن الغلاف الإيوني.
    fréquences et puissance de l'émetteur: UN التردّدات وقدرة جهاز الإرسال:
    A ce sujet, on considère qu'il est indispensable que les fréquences attribuées aux services passifs de systèmes de météorologie et d'exploration de la Terre par satellite perfectionnés faisant intervenir ta télédétection de la température de l'océan dont les variations peuvent être mises en relation avec l'activité sismique, ne soient exposées à aucun brouillage. UN وفي ذلك الصدد، من الضروري أن تظل التردّدات المخصصة للخدمات السلبية التي تقدّمها نظم الأرصاد الجوية واستكشاف الأرض الساتلية المتقدمة فيما يتعلق بالاستشعار البُعدي لدرجات حرارة المحيطات، التي يمكن أن تكون تغيراتها مرتبطة بنشاط سيزمي، خالية من أي تداخل.
    16. Les participants à l'Atelier ont noté que le Réseau SAVNET (South America Very Low Frequency Network) utilisait les propriétés de la propagation des ondes de très basses fréquences entre un émetteur et un récepteur dans le guide d'ondes Terre-ionosphère. UN 16- لاحظت حلقة العمل أنَّ شبكة التردّدات الشديدة الانخفاض في أمريكا الجنوبية (شبكة سافنت)() تستخدم خواص انتشار الموجات بتردّد شديد الانخفاض على مسافات طويلة بين الجهاز المُرسل والجهاز المستقبل في الدليل الموجي للأرض والغلاف المتأيّن.
    Mieux comprendre l'électrodynamique dans les latitudes basses, les pulsations à ultra-basses fréquences et les effets des ondes Pc5 d'ultra-basses fréquences sur la population d'électrons à MeV dans les ceintures de radiations internes. UN عزَّزت فهم الجوانب الكهرودينامية للارتفاعات المنخفضة، والنبضات ذات التردّدات الفائقة الانخفاض، وتأثير موجات البلازما الانضغاطية Pc5 ذات التردّدات الفائقة الانخفاض على أعداد الإلكترونات التي تبلغ طاقتها مليون إلكترون فلط على أحزمة الإشعاع الداخلية.
    Avec l'appareil, votre corps va changer de fréquence. Open Subtitles ولكن بمجرّد إستخدامكَ للجهاز، فسيبدأ جسدكَ بتغيير التردّدات
    Spectromètre radioélectrique basse fréquence UN مطياف راديوي منخفض التردّدات
    SAVNET (South American Very Low Frequency Network) UN SAVNET: شبكة أمريكا الجنوبية ذات التردّدات المنخفضة جداً
    Il a été noté que l'Instrument astronomique basse fréquence économique pour la spectroscopie et l'observation mobile (CALLISTO) est un récepteur hétérodyne. Il fonctionne à une fréquence se situant entre 45 et 870 MHz au moyen de syntoniseurs de télévision par câble modernes, offerts sur le marché, ayant une résolution en fréquence de 62,5 kHz. UN 20- لوحظ أنَّ مطياف الجهاز الفلكيّ المركَّب المنخفض التكلفة والمنخفض التردّدات للتحليل الطيفي والمرصد المتنقّل (كاليستو) إنما هو جهازُ استقبال هترودايني (أي يجمع بين تردّدين متغايرين)، ويعمل في نطاق يتراوح بين 45 و870 ميغاهرتزاً، مستخدماً مولَّفات تلفزيون كابلي عريضة النطاق عصرية ومتوفّرة تجاريا ذات استبانة تردّدية قدرها 62.5 كيلوهرتزاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more