Ces connaissances trouvent des applications dans le domaine des circuits synthétiques. | UN | وهناك تطبيقات مرتبطة بذلك لمعالجة التشويش في الدوائر التركيبية. |
Cette procédure simplifiée a été appliquée en 2000 pour formuler deux recommandations concernant les tableaux relatifs aux drogues synthétiques d'origine illicite. | UN | وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر. |
Les scénarios différentiels ou synthétiques reposent sur des variations différentielles de la température et des précipitations. | UN | وتستند السيناريوهات التصاعدية أو التركيبية إلى تغيرات تصاعدية في الحرارة والتهطال. |
Les rayons altèrent également les matières de synthèse, les dommages allant d'une décoloration à une déperdition de la résistance mécanique. | UN | وتتأثر أيضا المواد التركيبية باﻷشعة فوق البنفسجية باء: ويتراوح التلف الناتج من تغير اللون إلى نقص المتانة الميكانيكية. |
La biologie de synthèse se développant, le coût des fragments de gène de synthèse commercialisés ne cesse de baisser. | UN | تكلفة الإنتاج التجاري للجزيئات الجينية المخلّقة تنخفض باستمرار نظراً لتطور البيولوجيا التركيبية. |
Réunion sur les applications de la biologie synthétique et les problèmes de sécurité qui s'y rapportent | UN | اجتماع بشأن تطبيقات البيولوجيا التركيبية وجوانبها الأمنية |
Étude sur les progrès accomplis dans l'utilisation de certaines méthodes ainsi que l'exploitation d'indices composites et de moyens synthétiques de relier entre eux les indicateurs de développement durable | UN | دراسة عن أشواط التقدم المحرز في المنهجيات وفي تطبيق المؤشرات المركبة والأساليب التركيبية لمؤشرات التنمية المستدامة ذات الصلة |
Vêtements pour bébés en bonneterie, de fibres synthétiques | UN | القمصان بأكمام قصيرة، المحبوكة أو المشغولة بالإبرة، من الألياف التركيبية |
de fibres synthétiques Robes pour femmes, en tissu | UN | السراويل النسائية، المنسوجة، من الألياف التركيبية |
Examen de l'instabilité des prix, de la concurrence avec les produits synthétiques et d'autres questions | UN | دراسة تثبيت الأسعار، والمنافسة مع المواد التركيبية وقضايا أخرى |
Examen de l'instabilité des prix, de la concurrence avec les produits synthétiques et d'autres questions | UN | دراسة تثبيت الأسعار، والمنافسة مع المواد التركيبية وقضايا أخرى |
Le problème s'est aggravé en raison de l'augmentation du trafic et de la consommation mondiale de drogues synthétiques. | UN | وأضاف أن المشكلة تزداد خطورة بزيادة الاتجار والاستهلاك العالميين للمخدرات التركيبية. |
Selon une étude récente, la cause en serait le succès croissant qu'obtient la chimie des produits synthétiques dans la découverte de médicaments prometteurs. | UN | ويعزو استعراض أجري مؤخرا، هذا اﻷمر إلى النجاح المتزايد للكيمياء التركيبية في إيجاد مركبات واعدة. |
Vêtements pour bébés en bonneterie, de fibres synthétiques | UN | ملبوسات اﻷطفال، المحبوكة أو المشغولة باﻹبرة، من اﻷلياف التركيبية |
T—shirts en bonneterie, de fibres synthétiques | UN | القمصان بأكمام قصيرة، المحبوكة أو المشغولة باﻹبرة، من اﻷلياف التركيبية |
À cet égard, l'application des techniques de la biologie de synthèse, la conception et la synthèse d'un génome viral pourraient être à double usage. | UN | في هذا الصدد، قد تُطبق أساليب البيولوجيا التركيبية ويتم تصميم وتخليق جينوم فيروسي مزدوج الاستخدام. |
L'Unité d'appui a continué d'œuvrer en faveur d'un développement sans risques de la biologie de synthèse en concertation avec les groupes industriels, les organes scientifiques et les autorités nationales. | UN | ولا تزال الوحدة تشجع أيضاً التطوير المأمون للبيولوجيا التركيبية بتعاون مع مجموعات صناعية وهيئات علمية وحكومات. |
Le projet vise à évaluer le risque d'application malveillante de la biologie de synthèse et de la nanobiotechnologie. | UN | ويهدف المشروع إلى تقييم خطر التطبيقات سيئة النية للبيولوجيا التركيبية والتكنولوجيا البيولوجية النانوية. |
Ces établissements jouaient un rôle important dans l'identification des drogues de synthèse et autres. | UN | وذكر أن هذه المرافق تضطلع بدور هام في كشف المخدرات التركيبية وغيرها من المخدرات. |
Le Groupe de prévention du bioterrorisme accorde une grande attention, à l'échelle internationale, aux implications de la biologie synthétique et aux progrès rapides de cette science. | UN | وتشارك وحدة منع الإرهاب البيولوجي مشاركة كاملة على الصعيد الدولي في الأنشطة المتعلقة بالآثار المستقبلية للبيولوجيا التركيبية والتطورات السريعة في العلوم. |
Commandes des équipements et procédés, et logiciels correspondants, conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des composites structuraux, y compris : | UN | معدات وأجهزة تحكم في العمليات، وبرمجياتها، مصممة أو معدلة لزيادة كثافة المواد التركيبية الهيكلية ومعالجتها حراريا، بما في ذلك: |
La structure et les intitulés des comptes devraient contribuer à une comptabilisation cohérente des opérations. | UN | وينبغي أن تساعد البنية التركيبية للحسابات وعناوينها على الاتّساق في إدراج الصفقات المعيّنة. |
Formule développée montrant la structure anionique du SPFO | UN | الشكل 1: الصيغة التركيبية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني موضحة في هيكله الأنيوني |
Les scientifiques analyseront les polluants présents dans le riz et les graminées, les sols et les déchets industriels, les poissons, l’eau (reconstituée), les sédiments et la pollution atmosphérique. | UN | وسوف يقوم العلماء بتحليل المواد الملوثة في اﻷغذية من اﻷرز والحبوب، والتربة والنفايات الصناعية، والسمك، والمياه )التركيبية(، والرواسب والغلاف الجوي. |