"التركيز المتكامل" - Translation from Arabic to French

    • 'intervention intégré
        
    • focalisée et intégrée
        
    Le nouveau domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets exigerait un financement durable, prévisible et adéquat, de manière à renforcer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets dans les pays bénéficiaires. UN وسيتطلب مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات تمويلاً مستدامة وملائماً ويمكن التنبؤ به، كي يتسنى تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية.
    En conséquence, les gouvernements utiliseraient les procédures et mécanismes pertinents du FEM pour créer le domaine d'intervention intégré susmentionné et lui assurer des ressources suffisantes. UN وتبعاً لذلك، ستعمل الحكومات من خلال الإجراءات والعمليات ذات الصلة في مرفق البيئة العالمية من أجل إنشاء مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات والتحقق من توافر موارد كافية في إطاره.
    Le domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets mettrait en place des mécanismes pour assurer que les ressources soient ou puissent être allouées à des conventions ou cadres politiques internationaux spécifiques. UN وينبغي لمجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات أن ينشئ آليات تكفل تخصيص الموارد أو إمكانية تخصيصها لاتفاقيات وأطر سياساتية دولية معينة.
    Le domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets fonctionnerait sur la base de procédures administratives et opérationnelles conçues spécialement pour lui. UN ويمكن لمجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات أن يشتغل على أساس الإجراءات الإدارية والتشغيلية التي صممت خصيصاً له.
    Phénomène pluridimensionnel et dynamique, la pauvreté présente des aspects complexes et interdépendants qui relèvent d'une action focalisée et intégrée dans les domaines économique, social et environnemental. UN فالفقر ظاهرة دينامية معقدة متعددة الأبعاد تتشابك فيها المسائل وتستوجب التركيز المتكامل على المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    La structure de gouvernance du domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets lui serait propre, et entretiendrait une relation formelle avec le Conseil du FEM, encore à définir. UN سيقام هيكل للحوكمة خاص بمجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات، وستربطه علاقات بمجلس مرفق البيئة العالمية لم تحدد سماتها بعد.
    Appui à la structure de gouvernance du domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets UN 2 - الدعم المقدم لهيكل الحوكمة التابع لمجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات
    Une petite équipe au sein du FEM serait affectée au domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets, et aiderait sa structure de gouvernance en assurant le suivi et l'application de ses décisions, selon les cas. UN سيخصص فريق صغير من مرفق البيئة العالمية لمجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات، ويتولى توفير الدعم لهيكل الحوكمة وتوفير الخدمات له وتنفيذ قراراته، وفقاً للمقتضى.
    iii) Prendre des décisions demandant la réalisation d'évaluation des besoins au niveau national, sous réserve de la révision du domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets; UN ' 3` المقررات التي تكلف بإجراء تقييمات الاحتياجات على المستوي الوطني، رهناً بتنقيح مجال التركيز المتكامل المعني بالمواد الكيميائية والنفايات؛
    Le nouveau domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets pourrait s'inspirer de l'un des Fonds existants gérés par le FEM, comme le Fonds pour l'adaptation, le Fonds pour les pays les moins avancés, ou le Fonds spécial pour les changements climatiques. UN وعند تشكيل مجال التركيز المتكامل الخاص بالمواد الكيميائية والنفايات، يمكن اتباع نموذج الصناديق التي يستضيفها مرفق البيئة العالمية، ومن بينها صندوق التكيّف، أو صندوق البلدان الأقل نمواً، أو الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Le financement par le domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets serait disponible pour appuyer des pays individuels dans les activités suivantes : UN وسيتوافر التمويل من خلال مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات() لدعم فرادى البلدان المتلقية في ما يلي:
    Le domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets serait complété par des mesures prises par les gouvernements pour prendre en compte la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et pour créer des réglementations nationales à ce sujet, auxquelles l'industrie devrait se conformer. UN وسيُستكمل مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات بإجراءات تتخذها الحكومات لإدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولوضع أنظمة وطنية لهذه الإدارة السليمة يتحتم على القطاع الصناعي أن يتقيد بها.
    Le financement externe du renforcement institutionnel pourra être assuré par le biais du nouveau domaine d'intervention intégré sur les produits chimiques et les déchets, eu égard au principe du coût additionnel et aux pratiques antérieures, ainsi qu'au moyen d'un cofinancement additionnel par un fonds spécial du programme relatif aux produits chimiques et aux déchets. UN يمكن تقديم التمويل الخارجي للتعزيز المؤسسي عن طريق مجال التركيز المتكامل المنُقح المعني بالمواد الكيميائية والنفايات باتباع مبادئ التكاليف الإضافية والممارسات السابقة، وكذلك عن طريق التمويل المشترك الإضافي من صندوق برنامج للمواد الكيميائية والنفايات.
    b) Domaine d'intervention intégré sur les produits chimiques et les déchets UN (ب) مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات
    Phénomène pluridimensionnel et dynamique, la pauvreté présente des aspects complexes et interdépendants qui relèvent d'une action focalisée et intégrée dans les domaines économique, social et environnemental. UN فالفقر ظاهرة دينامية معقدة متعددة الأبعاد تتشابك فيها المسائل وتستوجب التركيز المتكامل على المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more