"الترويج للمساواة" - Translation from Arabic to French

    • la promotion de l'égalité
        
    • à promouvoir l'égalité
        
    Les journaux et les magazines jouent un rôle spécial dans la promotion de l'égalité des sexes. UN وتؤدي الجرائد والمجلات دورا خاصا في الترويج للمساواة بين الجنسين.
    Le rôle des médias dans la promotion de l'égalité des sexes et de la participation active des femmes au développement a été souligné. UN وجرى التأكيد على دور وسائط الاتصال الجماهيري في الترويج للمساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة بنشاط في التنمية.
    Elle a également contribué à la promotion de l'égalité des sexes et à la prévention de la violence. UN وساعدت أيضا على الترويج للمساواة بين الجنسين ومنع العنف.
    Malgré tous les progrès accomplis depuis 1955 dans la promotion de l'égalité entre les sexes et de la nondiscrimination, il restait urgent d'élaborer des règles et normes supplémentaires pour prendre en compte tout particulièrement la situation difficile et la vulnérabilité des femmes détenues. UN وعلى الرغم مما أُحرز منذ عام 1955 من تقدم على صعيد الترويج للمساواة بين الجنسين وعدم التمييز بينهما، لا تزال هناك حاجة ملحّة إلى وضع معايير وقواعد تكميلية تتناول بصفة خاصة محنة السجينات وضعفهن.
    Aussi, l'UIT s'emploie-t-elle à promouvoir l'égalité des sexes en matière d'accès à l'Internet. UN ولهذا السبب، فإن الاتحاد منخرط بنشاط في الترويج للمساواة بين الجنسين في ما يتعلق بالوصول إلى الإنترنت.
    Veuillez indiquer les modalités d'application des mesures de lutte contre la discrimination à l'égard des femmes prévues au titre du plan national d'action en faveur des droits de l'homme (2006-2009) et les incidences de ces mesures sur la promotion de l'égalité des sexes. UN 6 - ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ التدابير المتخذة لتناول مسألة التمييز ضد المرأة في إطار خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان 2006-2009، وعن أثر تلك التدابير على الترويج للمساواة بين الجنسين.
    121. la promotion de l'égalité entre les sexes et le renforcement du rôle des femmes dans le développement ont été intégrés dans tous les domaines du Plan stratégique de développement national. UN 121- وقد تم تعميم الترويج للمساواة بين الجنسين وتوسيع دور المرأة في التنمية في جميع القطاعات، وذلك في إطار خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية.
    194. Si, récemment encore, la promotion de l'égalité des chances était axée sur la mise en œuvre de projets dont le Gouvernement était copartenaire, l'accent porte désormais sur le renforcement du rôle du Gouvernement en tant que promoteur et catalyseur des expériences suscitées par l'intégration du critère de l'égalité des chances dans les politiques nationales. UN 194- ولئن ركز الترويج للمساواة الجنسانية حتى الآن على تنفيذ المشروعات الرامية لتطوير المرأة التي تكون الحكومة شريكاً فيها، فإن التركيز يتجه ،في الوقت الحالي، نحو دعم الحكومة بصفتها حافزة لتجارب تعميم المساواة بين الجنسين في السياسات الوطنية ومشجعة عليها.
    Le Comité prie instamment l'État partie de faire de la promotion de l'égalité des sexes une composante spécifique de ses plans et politiques de développement national, en particulier les plans et politiques visant à réduire la pauvreté et en faveur du développement durable. UN 226 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تجعل الترويج للمساواة بين الجنسين عنصرا صريحا في خططها وسياساتها المتعلقة بالتنمية الوطنية، لا سيما تلك الخطط والسياسات التي تهدف إلى تخفيف وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Le Comité prie instamment l'État partie de faire de la promotion de l'égalité des sexes une composante spécifique de ses plans et politiques de développement national, en particulier les plans et politiques visant à réduire la pauvreté et en faveur du développement durable. UN 34 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تجعل الترويج للمساواة بين الجنسين عنصرا صريحا في خططها وسياساتها المتعلقة بالتنمية الوطنية، لا سيما تلك الخطط والسياسات التي تهدف إلى تخفيف وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Afin de poursuivre la promotion de l'égalité des sexes dans la lutte antimines, l'Organisation a révisé les Directives relatives à l'égalité des sexes aux fins des programmes de lutte antimines en s'aidant du partage des bonnes pratiques et des enseignements tirés des programmes sur le terrain. UN 20 - وبغية تعزيز الترويج للمساواة بين الجنسين في الإجراءات المتعلقة بالألغام، نقحت الأمم المتحدة " المبادئ التوجيهية الجنسانية لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام " من خلال تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من البرامج الميدانية.
    Compte tenu du lien étroit entre la promotion de l'égalité des chances et de traitement en matière d'emploi et les conclusions de Statistique Canada, la Commission a demandé au Gouvernement d'indiquer dans quelle mesure il peut attirer l'attention des partenaires sociaux sur les recommandations de Statistique Canada et si ces recommandations ont été prises en compte par l'administration fédérale. UN وبالنظر إلى العلاقة الوثيقة بين الترويج للمساواة في العمل والمعاملة في أوساط العمل والمهن من ناحية، والنتائج التي توصل إليها المكتب الإحصائي في كندا، من ناحية أخرى، فقد طلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة أن تبين مدى قدرتها على توجيه انتباه الشركاء الاجتماعيين إلى اقتراحات المكتب الإحصائي في كندا وما إذا كانت تلك الاقتراحات قد روعيت على صعيد الإدارة الاتحادية أيضا.
    Une formation de professionnels des médias à la promotion de l'égalité entre les sexes est dispensée en Côte d'Ivoire, en Namibie et au Swaziland, tandis que Djibouti et la Gambie élaborent des stratégies de communication pour combattre la violence contre les femmes, y compris les mutilations génitales féminines. UN ويجري تدريب فنيي وسائط الإعلام على الترويج للمساواة بين الجنسين في كوت ديفوار وناميبيا وسوازيلند، في حين تضع جيبوتي وغامبيا استراتيجيات للاتصالات لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (الختان).
    Le Danemark a une longue histoire de participation des organisations non gouvernementales (ONG) aux activités destinées à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes. UN للمنظمات غير الحكومية الدانمركية تاريخ طويل في المشاركة النشطة في العمل على الترويج للمساواة بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more