| Possibilité pour les missions de maintien de la paix d'autoriser l'engagement de dépenses avant définition de leur mandat | UN | الحصول على سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية بالنسبة لبعثات حفظ السلام |
| :: Le Secrétariat dispose-t-il des moyens suffisants - capacité de déploiement rapide, stocks stratégiques pour un tel déploiement, autorisation d'engagement de dépenses avant mandat, notamment - pour appuyer un plus grand nombre de missions au cas où l'ONU lancerait plus d'une nouvelle opération à la fois? | UN | :: هل قدرات الأمانة العامة كافية، بما في ذلك في مجالات الانتشار السريع، والمخزون الاحتياطي الاستراتيجي، وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية، وتوفير الدعم للعدد المتزايد من البعثات، في حال إذا ما تعين بدء أكثر من بعثة واحدة في وقت واحد؟ |
| Chaque fois que possible, il se prévaut d'ores et déjà, en créant des postes temporaires, des autorisations d'engagement de dépenses avant mandat pour la mise en route des missions. | UN | وفي هذه الأثناء، تستفيد الإدارة استفادة كاملة من سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية من خلال إنشاء وظائف مؤقتة في البعثات الجديدة. |
| Des progrès importants ont été accomplis ces dernières années, comme en témoignent l'existence de stocks stratégiques pour déploiement rapide et l'autorisation d'engagement de dépenses préalable au mandat. En l'absence de ces innovations de taille, il n'aurait pas été possible de déployer de nouvelles missions ces dernières années. | UN | وقد حدث تحسن كبير في السنوات القليلة الماضية، كما شهد على ذلك وجود مخزونات النشر الاستراتيجية، وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية؛ وبدون هذه الابتكارات الهامة كان من المستحيل أن يجري نشر بعثات جديدة في السنوات الأخيرة. |
| Une autorisation d'engagement de dépenses préalable au mandat de 50 millions de dollars à compter de juillet 2004 (ne figurant pas dans le tableau ci-dessus) prévoyait ces ressources. | UN | وكفل الإذن بالدخول في التزامات قبل صدور الولاية بمبلغ 50 مليون دولار اعتبارا من تموز/يوليه 2004 (غير مدرج في الجدول أعلاه) تحمل أعباء هذه الاحتياجات. |
| Le modèle de planification et de démarrage prévoit également une autorisation d'engagement de dépenses avant la définition du mandat de la mission afin de financer les activités d'une équipe de planification au Département des opérations de maintien de la paix, et des missions d'évaluation technique. | UN | 49 - من المقترح أن يشمل أيضا نموذج التخطيط والبدء، ضمن سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية، موارد كافية لفريق مُكرّس للتخطيط يُنشأ في نطاق إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات التقييم التقني. |
| La composition de l'équipe de planification serait déterminée au cas par cas et présentée au Comité consultatif afin qu'il l'examine et l'approuve dans le cadre de l'autorisation d'engagement de dépenses avant la définition du mandat de la mission. | UN | 51 - وسيُحدّد تشكيل فريق التخطيط في كل حالة على حدة ويُقدم إلى اللجنة الاستشارية لتقوم باستعراضه واعتماده كجزء من سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية. |
| Une autorisation d'engagement de dépenses préalable au mandat d'un montant de 47 millions de dollars exécutée à partir de mars (qui figure dans le tableau ci-dessus à titre de financement initial de la MINURCAT) permettait de couvrir ces dépenses et avait été prélevé sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | وكفل الإذن بالدخول في التزامات قبل صدور الولاية البالغ 47 مليون دولار المنفذ اعتبارا من آذار/مارس 2007 (المدرج في الجدول الوارد أعلاه باعتباره التمويل الأولي الموفر لبعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد) تغطية هذه الاحتياجات واستُمد من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
| Bien que l'autorisation d'engagement de dépenses préalable au mandat visait à couvrir les besoins jusqu'au 30 juin 2007, seul 1 million de dollars avait été dépensé au 30 juin 2007, ce qui a conduit au report de l'autorisation à l'exercice 2007/08 en attendant l'établissement de la MINURCAT en septembre 2007 et l'approbation d'un financement supplémentaire. | UN | ورغم أن القصد من الإذن بالدخول في التزامات قبل صدور الولاية تمثل في تغطية نفقات الفترة حتى 30 حزيران/يونيه 2007، فلم ينفق بحلول 30 حزيران/يونيه 2007 سوى مبلغ مليون دولار واحد، ورحل الإذن لذلك إلى الفترة 2007/2008 في انتظار إنشاء بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد في أيلول/سبتمبر 2007 والموافقة على تمويل إضافي. |