"التساوي العمقي عند" - Translation from Arabic to French

    • l'isobathe
        
    Si elle est prolongée au-delà de l'isobathe de 200 mètres de profondeur; UN إذا امتدت إلى ما بعد التساوي العمقي عند 200 متر؛
    ∙ À une distance de 100 M de l'isobathe de 2 500 mètres. UN ● على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر.
    4 : Une ligne tracée à une distance de 100 M à partir de l'isobathe de 2 500 mètres; ou UN ٤: خط يُرسم على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر؛
    Aperçu des diverses techniques de contourage, en particulier pour le tracé de l'isobathe de 2 500 mètres. UN وتقنيات رسم التضاريس وخط التساوي العمقي عند 500 2 متر.
    2. 100 milles marins au large de l'isobathe de 2 500 mètres 63 - 64 17 UN ١٠٠ ميل بحري في اتجاه البحر من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر
    Ces arcs peuvent se trouver à 100 milles marins de l'isobathe de 2 500 mètres, à 60 milles marins au plus du pied du talus, ou à 350 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN وقد تقع هذه اﻷقواس على مسافة ١٠٠ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر، بما لا يتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر، أو ٣٥٠ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    Ces critères s'appliquent à partir des lignes de base d'où est mesurée la largeur de la mer territoriale, le pied du talus et l'isobathe de 2 500 mètres. UN وهذه المعايير تطبق من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي ومن سفح المنحدر القاري، وخط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر.
    3.1.6 Le paragraphe 5 établit qu'il faut tracer les limites à 350 milles marins des lignes de base et/ou à 100 milles marins de l'isobathe de 2 500 mètres : UN ٣-١-٦ وتحدد الفقرة ٥ المتطلبات لتعيين الحــدود على مسافتَي ٠٥٣ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس، و/أو ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر:
    Il ne sera peut-être pas nécessaire de présenter les données pour tous les points de la côte, la ligne complète de l'isobathe de 2 500 mètres ou la ligne continue du pied du talus. UN وقد لا يكون هناك ما يدعو إلى تقديم بيانات عن المدى الكامل لخط الساحل، أو كامل التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر، أو الامتداد المستمر لسفح المنحدر.
    4.1.1 La Commission reconnaît que l'isobathe de 2 500 mètres est un élément essentiel pour l'application de l'article 76. UN ٤-١-١ تقر اللجنة بأن خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر هو سمة أساسية من سمات تنفيذ المادة ٧٦.
    4.1.2 Dans le cas particulier des dorsales sous-marines, une ligne fixée à une distance de 100 M de l'isobathe de 2 500 mètres ne doit pas être utilisée pour définir les limites extérieures du plateau continental étendu. UN ٤-١-٢ ولا يجوز تحديد خط على مسافة ٠٠١ ميل بحري من التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر عند ترسيم الحدود الخارجية لامتداد الجرف القاري في الحالة الخاصة المتعلقة بالارتفاعات المتطاولة المغمورة.
    4.2.2 La Commission considérera les mesures obtenues par échosondeurs monofaisceau et multifaisceaux comme la source principale de données pour la définition de l'isobathe de 2 500 mètres. UN ٤-٢-٢ وستنظر اللجنة في قياسات الصدى الصوتي اﻷحادي الموجة والمتعدد الموجات بوصفها المصدر اﻷساسي لﻷدلة في ترسيم التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر.
    4.4.2 Le choix des points de l'isobathe de 2 500 mètres les plus saillants pour ce qui est de définir la limite de 100 M peut être aisé lorsque les isobathes sont simples. UN ٤-٤-٢ وقد يكون اختيار أبرز النقاط على طول التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر لغرض تحديد حد اﻟ ١٠٠ ميل مهمة سهلة عندما تكون نقاط التساوي العمقي بسيطة.
    — Lorsqu'elles indiquent l'isobathe de 2 500 mètres UN - حيث تحدد خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر
    Certains membres de la Commission ont exprimé des réserves concernant certaines dispositions, telles que la sélection de points fixes le long des arcs en vue de déterminer des lignes droites, la question des lignes de base archipélagiques et le problème de l'isobathe de 2 500 mètres. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن تحفظاتهم فيما يتصل ببعض اﻷحكام، مثل اختيار النقاط الثابتة على طول أقواس لتحديد الخطوط المستقيمة، ومسألة خطوط اﻷساس في اﻷرخبيلات، ومشكلة خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر.
    2. 100 milles marins au large de l'isobathe de 2 500 mètres UN ٢ - ١٠٠ ميل بحري في اتجاه البحر من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر
    — Servant à identifier l'isobathe de 2 500 mètres UN - حيث تحدد خط التساوي العمقي عند ٢ ٥٠٠ متر
    Établissement de cartes de base : cartes bathymétriques, cartes préliminaires montrant le pied du talus continental, cartes montrant l'isobathe de 2 500 mètres et cartes montrant l'épaisseur des sédiments. UN وتناقش إعداد خرائط المعالم الأساسية، مثل قياس الأعماق، والخريطة التمهيدية للسطح المنحدر القاري، وخط التساوي العمقي عند 500 2 متر، وسُمك الترسبات.
    4. l'isobathe de 2 500 mètres (CLCS/CRP.12/Rev.1/Add.5), M. Lamont (Président); UN )٤( التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر )CLCS/CRP.12/Rev.1/Add.5(، السيد لامونت، رئيسا؛
    ∙ Une ligne tracée par référence à des points fixes à une distance n'excédant pas 100 milles marins de l'isobathe de 2 500 mètres (fig. 2.4). UN ● خـط مرسـوم بالرجـوع إلى نقاط ثابتة على مسافة ١٠٠ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر )الشكل ٢-٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more