"التسهيلات والخدمات" - Translation from Arabic to French

    • les moyens et services
        
    • facilités et services
        
    • les facilités et les services
        
    • des installations et des services
        
    • installations et services
        
    • installations et les services
        
    Enfin, en 1999, le Comité spécial a continué de recevoir les moyens et services qu'il a demandés pour son travail, y compris un appui substantiel et technique du Secrétariat. UN وأخيرا، فقد ظلت اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٩ تتلقى التسهيلات والخدمات التي تطلبها لعملها، بما في ذلك الدعم الموضوعي والتقني من اﻷمانة العامة.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    Le droit international, en particulier la Charte des Nations Unies, l'Accord de siège et la Convention de Vienne, imposait au pays hôte d'offrir toutes facilités et services aux pays représentés auprès de l'ONU. UN والقانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة واتفاق المقر واتفاقية فيينا، ينصُّ على أن البلد المضيف ملزمٌ بتوفير جميع التسهيلات والخدمات للبلدان الممثَّلة لدى الأمم المتحدة.
    APPELLE les États membres à utiliser les facilités et les services financiers et bancaires islamiques disponibles dans les États membres. UN 6 - يناشد الدول الأعضاء على استخدام التسهيلات والخدمات المالية والمصرفية الإسلامية المتوفرة في البلدان الإسلامية.
    Cette tendance est probablement essentiellement due à l'augmentation du nombre des touristes ainsi que des installations et des services qui leur sont offerts. UN ويمكن أن تعزى هذه الزيادة أساسا الى زيادة في عدد السواح وإلى توسيع نطاق التسهيلات والخدمات التي تقدم إليهم.
    Ayant examiné soigneusement cette demande et la raison qui la motive, le Comité des conférences ne s’y oppose pas, étant rigoureusement entendu que cette réunion devrait se tenir dans la limite des installations et services disponibles, de façon à ne pas compromettre les activités de l’Assemblée générale elle-même. UN ولجنة المؤتمرات، بعد أن نظرت بدقة في هذا الطلب واﻷسباب الداعية له، لا تمانع في عقد الاجتماع، على أن يكون مفهوما بوضوح أنه لا بد وأن يتم في حدود التسهيلات والخدمات المتاحة بحيث لا تتأثر أنشطة الجمعية العامة نفسها.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، فضلاً عن القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار والقرارات والمقررات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار والقرارات والمقررات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار والقرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    17. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار والقرارات والمقررات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة.
    20. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    20. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions relatives à la décolonisation adoptées par elle-même et par le Comité spécial. UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وكذلك القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    30. À la 20e séance, le 10 août, Mme Ruth HahnWeinert, Chef de la Section des services aux usagers de la Bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, a présenté les facilités et services que cette bibliothèque peut offrir aux experts. UN 30- وفي الجلسة 20 المعقودة في 10 آب/أغسطس، قدمت السيدة روث هاهن - فينيرت، رئيسة قسم خدمات المستعملين التابع لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إحاطة عن التسهيلات والخدمات التي يمكن أن توفرها المكتبة للخبراء.
    DEMANDE aux pays donateurs, aux institutions internationales et aux États membres de l'OCI participant aux efforts internationaux pour la reconstruction et le développement de l'Afghanistan de profiter des facilités et services disponibles dans les pays voisins d'Afghanistan notamment la République islamique du Pakistan et la République islamique d'Iran. UN 7 - يحث الدول المانحة والمؤسسات الدولية والدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المساهمة في الجهود الدولية لإعادة الأعمار والتنمية في أفغانستان على الاستفادة من التسهيلات والخدمات المتاحة في البلدان الإسلامية المجاورة لأفغانستان وخاصة جمهورية باكستان الإسلامية والجمهورية الإسلامية الإيرانية.
    6. APPELLE les Etats membres à utiliser les facilités et les services financiers et bancaires islamiques disponibles dans les Etats membres. UN 6 - يناشد الدول الأعضاء على استخدام التسهيلات والخدمات المالية والمصرفية الإسلامية المتوفرة في البلدان الإسلامية؛
    A cet égard, elle tient à souligner qu'il importe d'assurer à toutes les femmes détenues des installations et des services appropriés, en particulier à celles qui ont besoin de soins spéciaux. UN وفي هذا السياق، تودّ المقررة الخاصة أن تؤكدﱢ أهمية ضمان التسهيلات والخدمات المناسبة للنساء المحتجزات، وخاصة للواتي يحتجن إلى معاملة متخصصة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a demandé l'instauration, au sein du Département de l'information, d'une plus vaste coordination en ce qui concerne les facilités — installations et services — mises à la disposition des médias. UN وفي القرار المذكور، طلبت الجمعية أيضا توسيع إطار التنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بتوفير التسهيلات والخدمات لوسائط اﻹعلام.
    89. Les installations et les services fournis lors des sessions ont permis aux Parties et aux observateurs de se réunir, de travailler ensemble et de faire avancer le processus intergouvernemental. UN 89- ومكّنت التسهيلات والخدمات المقدمة خلال الدورات الأطراف والمراقبين من الالتقاء والعمل سوياً والسير قدماً بالعملية الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more