"التسويق المحلي" - Translation from Arabic to French

    • de commercialisation locale
        
    • locale de commercialisation
        
    • stationsservice
        
    De même, l'unité de commercialisation locale n'a connu une perte d'exploitation que pour le premier exercice financier de la période de réclamation. UN وبالمثل، فإن وحدة التسويق المحلي قد تكبدت خسارة تشغيلية في السنة المالية الأولى فقط من سنوات فترة المطالبة.
    Dans ce calcul, seules les ventes relatives à cette fraction limitée des activités de l'unité de commercialisation locale sur lesquelles elle était autorisée à faire un bénéfice ont été retenues. UN ولم تستخدم في هذا الحساب سوى نتائج المبيعات المتصلة بذلك الجزء المحدود من عمليات وحدة التسويق المحلي التي كان يسمح لها بأن تحقق ربحا منها.
    La KNPC a ensuite déduit les résultats financiers effectifs de l'unité de commercialisation locale pendant la période de réclamation. UN وقد قامت شركة البترول الوطنية الكويتية بخصم النتائج المالية الفعلية لوحدة التسويق المحلي خلال فترة المطالبة.
    La réclamation de l'unité de commercialisation locale au titre des surcoûts est résumée dans le tableau ciaprès: UN ويرد في الجدول التالي موجز مطالبة وحدة التسويق المحلي فيما يتصل بالتكاليف الزائدة.
    Comme dans le cas des travaux de révision des raffineries, l'unité locale de commercialisation a procédé à une grande partie des réparations en interne, par le biais de sa propre section d'ingénierie et de construction. UN وكما في حالة أعمال التجديد في المصافي، فقد اضطلعت وحدة التسويق المحلي بجزء كبير من أعمال الإصلاح هذه داخلياً عن طريق قسم الهندسة والبناء التابع لها.
    L'action de commercialisation locale devra être coordonnée étroitement avec celle du centre régional, dont le budget annuel prévu est de 10 000 dollars des États-Unis. UN وينبغي أن تنسق جهود التسويق المحلي تنسيقا وثيقا مع الجهود المبذولة في المركز الاقليمي، الذي تبلغ ميزانيته السنوية ٠٠٠ ١٠ دولار.
    5. Méthode de calcul des pertes de l'unité de commercialisation locale 60 - 61 19 UN 5- منهجية حساب خسائر وحدة التسويق المحلي 60-61 23
    industrielles ou commerciales 13 8. Endommagement des installations et des équipements de l'unité de commercialisation locale et du siège 27 UN 8- الأضرار التي لحقت بمعامل ومعدات وحدة التسويق المحلي والمكتب الرئيسي 34
    L'usine de production d'huile lubrifiante mélangée, les dépôts de stockage en vrac, les stations d'essence et les installations de lavage de voitures relèvent de l'unité de commercialisation locale. UN وتتولى وحدة التسويق المحلي تشغيل معمل مزج زيوت التزليق، ومستودعات تخزين المنتجات النفطية السائبة، ومحطات تعبئة البنزين وغسل السيارات.
    C'est pourquoi l'unité de commercialisation locale n'invoque pas de pertes d'exploitation ou de manque à gagner au titre de la vente au détail de produits raffinés au Koweït. UN وبالتالي فإن وحدة التسويق المحلي لا تطالب بالتعويض عن خسائر تشغيلية أو عن فوات كسب فيما يتعلق بمبيعات التجزئة من المنتجات المكررة في الكويت.
    L'unité de commercialisation locale tenait des comptes séparés des frais à l'exploitation de ces trois types d'activité, frais qui n'étaient pas remboursés à la KNPC par la KPC. UN وكانت وحدة التسويق المحلي تحتفظ بحسابات مستقلة تشمل النفقات المتكبدة في هذه الأنواع الثلاثة من الأعمال، ولم تكن مؤسسة البترول الكويتية تسدد لشركة البترول الوطنية الكويتية هذه النفقات.
    5. Méthode de calcul des pertes de l'unité de commercialisation locale UN 5- منهجية حساب خسائر وحدة التسويق المحلي
    78. Le Comité juge appropriée la méthode retenue par la KNPC pour évaluer le montant des pertes dues à l'interruption des activités de l'unité de commercialisation locale. UN 78- ويستنتج الفريق أن المنهجية التي استخدمتها شركة البترول الوطنية الكويتية لتقدير الخسائر الناجمة عن تعطل الأعمال والتي تكبدتها وحدة التسويق المحلي هي منهجية مناسبة.
    138. Les ventes au détail de l'unité de commercialisation locale étaient réglées en numéraire, sauf dans le cas d'environ 2 000 clients commerciaux autorisés à faire leurs achats à crédit. UN 138- وكانت وحدة التسويق المحلي تقوم بعمليات البيع بالتجزئة علـى أساس الدفع نقداً، باستثناء حوالي 000 2 من الزبائن التجاريين الذين سمح لهم بالشراء على أساس ائتماني.
    157. L'unité de commercialisation locale et le siège n'ont pu produire ni justificatifs au sujet des dates d'achat initiales des véhicules et des installations amovibles manquantes ou du prix des rachats. UN 157- ولم تتمكن وحدة التسويق المحلي والمكتب الرئيس من تقديم وثائق داعمة تبيِّن تواريخ الشراء الأصلية للمركبات والمنشآت المتنقلة المفقودة، كما أنهما لم يقدما بيانات تثبت تكاليف إعادة الشراء.
    b) Pertes de l'unité de commercialisation locale et du siège 97 - 101 27 UN (ب) خسائر وحدة التسويق المحلي والمكتب الرئيسي 97-101 33
    a Indique un bénéfice d'exploitation de l'unité de commercialisation locale pour ces trois exercices. UN (أ) يشمل أرباحاً تشغيلية حققتها وحدة التسويق المحلي في هذه السنوات الثلاث.
    46. Le 2 août 1990, la principale activité de l'unité de commercialisation locale consistait à distribuer et vendre des produits pétroliers raffinés sur le marché koweïtien. UN 46- ففي 2 آب/أغسطس 1990، كان نشاط الأعمال الرئيسي لوحدة التسويق المحلي يتألف من توزيع وبيع منتجات البترول المكرر في السوق المحلية الكويتية.
    Comme il apparaît au tableau 7, plus haut, l'unité locale de commercialisation a enregistré une perte effective pendant l'exercice 1990/91 mais retrouvé le chemin des bénéfices lors des trois derniers exercices de la période considérée. UN وكما يتبين من الجدول 7 أعلاه، فقد تكبدت وحدة التسويق المحلي خسارة فعلية في السنة المالية 1990/1991 ولكنها استطاعت أن تعود إلى حالة تحقيق الربح في السنوات الثلاث الأخيرة من فترة المطالبة.
    97. Le solde de l'indemnité demandée au titre de l'endommagement des installations et des équipements concerne les installations de l'unité locale de commercialisation et du siège de la KNPC. UN 97- يرتبط الجزء المتبقي من المبلغ المطالب به عن الأضرار التي لحقت بالمعامل والمعدات بمرافق التسويق المحلي والمكتب الرئيسي لشركة البترول الوطنية الكويتية.
    Dans ses stationsservice, elle vendait aussi des accessoires pour automobiles (batteries et essuieglaces, par exemple). UN كما كانت وحدة التسويق المحلي تسوِّق لوازم السيارات، مثل البطاريات ومسَّاحات النوافذ، من خلال محطاتها للبيع بالتجزئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more