"التسوّق" - Translation from Arabic to French

    • shopping
        
    • achats
        
    • courses
        
    • magasins
        
    • magasin
        
    • les boutiques
        
    • lèche-vitrines
        
    Je ne comprends pas vraiment ce que ça veut dire, mais ça n'a pas d'importance, je ne fais que son shopping. Open Subtitles في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله
    - J'avais ma matinée. Je faisais un peu... de shopping. Open Subtitles لقد أراحني لفترة الصباح، كنت أمارس بعض التسوّق.
    Je suis en train de faire découvrir à maman les joies du shopping en ligne. Open Subtitles أعلّم أمي متعة التسوّق عبر شبكة المعلومات.
    Elle a dû en faire des achats. Open Subtitles شراء كلّ هذه الأغراض يتطلّب الكثير من التسوّق.
    Franchement, j'en sais rien. Je viens de revenir des courses. Open Subtitles لا أعرف بصراحة ،لقد جئت لتوّى من التسوّق
    Dommage qu'ils n'aient pas de magasins spécialisés en chariots. Open Subtitles من المؤسف انهم لا يمتلكون سباقات لعربات التسوّق
    Le shopping implique d'aller à la caisse et payer et mois j'ai sauté cette partie. Open Subtitles بلى أفعل. التسوّق يتضمّن الذهاب إلى السجلّ و الدفع لكني تخطيت تلك المرحلة
    Tu veux arrêter le shopping. Je dois te trouver quelque chose qui fait salope. Open Subtitles لا تستطيع التوقّف عن التسوّق الأن عليك أن تبحث لنفسك شيء فاضح.
    Il était devenu mon partenaire de shopping préféré. Open Subtitles لقد أصبح أحد شُركائي المُفضّلين في التسوّق
    Tout allait si bien! Le sexe, le shopping! Open Subtitles لست أفهم، كنتما مستمتعين، الجنس، التسوّق.
    Il prend des dessous de traînée et j'ai le droit de faire du shopping. Open Subtitles يضع ملابس جنونيّة ساقطة، و عندها يتعيّن عليّ التسوّق.
    En fait, notre vie me manque. Faire du shopping. Open Subtitles المختصر المفيد، أنا أفتقد حياتنا أفتقد التسوّق
    On fait ceci chaque année pour les enfants dans le centre d'achats. Open Subtitles نحن نَعمَلُ هذا كُلّ سَنَة للأطفالِ أسفل في مركزِ التسوّق.
    Nous parlons maintenant au moins. J'essaie d'être occupé. Les achats sont si ennuyants parfois. Open Subtitles أنا أحاول أن أشغل نفسي بالتسّوق ولكن التسوّق قد يكون مملاً أحياناً
    Encore quelques achats. Open Subtitles ما زال أمامي القيام ببعض التسوّق.
    La dernière fois, elle mettait lait de chèvre sur la liste de courses. Open Subtitles الأسبوع الماضي، مَسكتُ الوَضْع حليب عنزةِ على قائمةِ التسوّق.
    Regardez l'adresse sur les sacs de courses dans la cuisine. Open Subtitles انظري للعنوان على حقائب التسوّق في المطبخ
    Primo, on bosse ton hygiène personnelle. Deuzio, on va faire les magasins. Open Subtitles سنبدأ بالنظافة الشخصيّة، ثمّ ننتقل إلى التسوّق
    Si tu viens, tu verras la ville aussi bien que ses magasins. Je pars ensuite vers Londres demain. Open Subtitles إذا تأتي معي، سَتَرين مدن جديدة بالإضافة لذلك سنقوم ببَعْض التسوّق
    La ville pour la raideur de la pente, le magasin où il a volé le chariot, l'entreprise qui a fabriqué son casque. Open Subtitles هم يقاضون المقاطعة لجعل الشارع الحادّ جدا السوق المركزي سرق العربة التسوّق من الشركة التي جعلت الخوذة التي هو كان يلبس.
    On devrait aller faire les boutiques à Port Angeles avant que toutes les belles robes disparaissent. Open Subtitles أعتقد علينا التسوّق في بورت إينجيل قبل أن تنفذ الملابس الجيدة
    Je ne fais pas ces conneries, du lèche-vitrines. Open Subtitles أقصد، عدم إضاعة الوقت بالأعمال التافة أو التسوّق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more