Ça dit aussi que les traces de trous doivent être inclues dans tout recomptage manuel. | Open Subtitles | كما يقول أن التشاد المدمل يجب أن نضمه لأي إعادة فرز يدوية |
Je sais bien. La position de la division, c'est que les traces de trous ne doivent pas être comptées. | Open Subtitles | ولكن موقف القسم هو أنه لا ينبغي عد التشاد المدمل. |
Les traces de trous doivent être inclues dans ce critère, car elles représentent l'intention de l'électeur. | Open Subtitles | يجب أن تدرج التشاد المدمل ضمن هذا المبدأ لأنها تمثل نية الناخب |
Donc quand on prend ces bulletins, et qu'on les fait passer dans le système de totalisation, ce qui se passe, c'est que les confettis accrochés sont remis dans les trous. | Open Subtitles | وتضعها في نظام التبويب ماسيحدث هو أن التشاد المتدلي سيعود للفتحات |
Mais parfois, les confettis accrochés ne sont même pas accrochés, | Open Subtitles | لكن انتظر فأحياناً التشاد المتدلي لا يتدلى |
Ces histoires de traces de trous et de confettis sont la raison pour laquelle nous pensons que les recomptages manuels sont défectueux. | Open Subtitles | مشكلة التشاد المدمل هي بالضبط سبب إعتقادنا أن الفرز اليدوي في أصلها معيبة |
Ce qui dérange le juge Kennedy, c'est que la règle sur les traces de trous varie de comté en comté. | Open Subtitles | هو أن قانون حساب التشاد المدمل يختلف من مقاطعة لمقاطعة. |
Je me fiche de ce que dit le juge Burton. S'il ne compte pas les traces de trous, on va l'attaquer en justice... | Open Subtitles | إذا لم يحسب التشاد المدمل سوف نقاضيه في المحكمة... |
Le processus actuel au Texas, signé par votre client, n'affirme-t-il pas que les recomptages manuels sont préférables, et que les traces de trous doivent être comptées ? | Open Subtitles | ألم يتم التوقيع على العملية الجارية في تكساس لتصبح قانوناً من قبل عميلك تنص على أن العد اليدوي مفضل أكثر من الآلات وأن التشاد المدمل يجب أن يحسب؟ |
Quelqu'un voulait voter et Miami-Dade et Broward comptent les traces de trous. | Open Subtitles | كل من (ميامي داد )و(بروارد) قاموا بعد التشاد المدمل لقد غيرت (بروارد) معاييرهم في منتصف إعادة الفرز |