"التشادية المعنية بالحماية الإنسانية" - Translation from Arabic to French

    • tchadienne pour la protection humanitaire
        
    • de la PTPH
        
    Elle accorderait une attention particulière à la collaboration avec la composante police de la présence multidisciplinaire internationale, afin de promouvoir le respect des principes en matière de droits de l'homme et l'exercice démocratique des fonctions de police par la police tchadienne pour la protection humanitaire. UN وسيوجه اهتمام خاص للعمل بصورة مشتركة مع عنصر الشرطة الخاص بالوجود المتعدد الأبعاد الدولي لتعزيز امتثال قوات الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية لمبادئ حقوق الإنسان وممارسات النشاط الشرطي المتسم بالطابع الديمقراطي.
    Cet élément, qui pourrait s'appeler police tchadienne pour la protection humanitaire, compterait environ 850 policiers et gendarmes tchadiens qui seraient sélectionnés, formés, conseillés, encadrés et suivis par la police des Nations Unies. UN ويمكن إطلاق اسم " الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية " على هذا العنصر، الذي سيتألف من نحو 850 فردا من قوات الشرطة والدرك التشادية، وسيتم اختيارهم وتدريبهم وتقديم المشورة إليهم وتوجيههم ومراقبتهم من قبل الشرطة التابعة للأمم المتحدة.
    Le présent rapport fait le point de l'évolution depuis mon rapport précédent, en date du 10 août 2007 (S/2007/488), y compris pour ce qui est des préparatifs du déploiement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT), de la Force de l'Union européenne (EUFOR Tchad/RCA) et de la Police tchadienne pour la protection humanitaire (PTPH). UN ويغطي هذا التقرير أهم التطورات التي استجدّت منذ تقديم آخر تقرير لي في 10 آب/أغسطس 2007 (S/2007/488)، بما في ذلك أعمال التحضير لنشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وقوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي والشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية.
    À la suite de l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1778 (2007), l'ONU a engagé les préparatifs en vue de permettre à la MINURCAT de s'acquitter efficacement de son mandat, y compris pour ce qui est de la création d'une Police tchadienne pour la protection humanitaire (PTPH). UN 16 - عملا بقرار مجلس الأمن 1778 (2007)، اتخذت الأمم المتحدة خطوات تمهد للتنفيذ الفعال لولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، بما في ذلك إنشاء الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية.
    La formation de 16 formateurs de la PTPH a été menée à bien et s'est achevée le 10 janvier. UN 27 - وقد تم بنجاح في 10 كانون الثاني/يناير تدريب 16 مدربا للشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية.
    Se félicitant également que la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ait sélectionné et formé le premier groupe de policiers et de gendarmes du Détachement intégré de sécurité, précédemment désigné sous le nom de Police tchadienne pour la protection humanitaire, et soulignant la nécessité de déployer le Détachement intégré de sécurité rapidement, UN وإذ يرحب أيضا بقيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد باختيار وتدريب المجموعة الأولى من أفراد الشرطة والدرك التابعين لمفرزة الأمن المتكاملة (المشار إليها سابقا باسم الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية)، وإذ يؤكد ضرورة الإسراع في نشر مفرزة الأمن المتكاملة،
    Il rend compte des principaux faits survenus depuis mon dernier rapport (S/2007/739) daté du 17 décembre 2007, y compris en ce qui concerne le déploiement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT), la Force de l'Union européenne (EUFOR Tchad/République centrafricaine) et la Police tchadienne pour la protection humanitaire (PTPH). UN ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي استجدت منذ تقريري المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/739)، بما في ذلك نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والقوة العسكرية بقيادة الاتحاد الأوروبي (قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد/جمهورية أفريقيا الوسطى)، والشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية.
    Je note également avec satisfaction que la MINURCAT et les autorités tchadiennes ont réalisé des progrès dans la mise en place de la PTPH. UN ويسرني كذلك أن أشير إلى أن البعثة والسلطات التشادية قد أحرزتا تقدما في إنشاء الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية.
    Une trentaine de policiers des Nations Unies, qui se trouvaient à N'Djamena, ont engagé le processus de sélection et de nomination du personnel de la PTPH. UN وقد باشر حوالي 30 من أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين أوفدوا إلى نجامينا عملية تعيين وانتقاء أفراد الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more