"التشاورية غير الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • consultatif officieux
        
    • consultatif informel
        
    • consultation informel
        
    • Processus consultatif
        
    • consultations informelles
        
    • consultatives informelles
        
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Ces deux sections traitent respectivement de questions liées à la biodiversité marine et au Processus consultatif officieux ouvert à tous. UN ويتناول هذان الفرعان مسائل تتصل بالتنوع البيولوجي البحري والعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية، على التوالي.
    Quelques délégations ont noté l'utilité du Processus consultatif officieux et se sont prononcées en faveur de sa poursuite. UN وأشارت بعض الوفود إلى جدوى العملية التشاورية غير الرسمية وأيدت مواصلتها.
    Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Ordre du jour provisoire annoté de la treizième réunion du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع الثالث عشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Fonds d'affectation spéciale visant à aider les pays en développement à participer aux réunions du processus consultatif officieux sur les affaires maritimes et le droit de la mer UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Fonds d'affectation spéciale visant à aider les pays en développement à participer aux réunions du processus consultatif officieux sur les affaires maritimes et le droit de la mer UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Le Processus consultatif officieux fera des sources d'énergie renouvelable d'origine marine le thème spécial de sa treizième réunion, en 2012. UN وستنظر العملية التشاورية غير الرسمية في مسألة الطاقة البحرية المتجددة بوصفها موضوع تركيز اجتماعها الثالث عشر في عام 2012.
    À cet égard, nous sommes heureux d'avoir pu établir un plan d'action réaliste pendant le processus consultatif officieux. UN ويسرنا أننا تمكنا من رسم مسار واقعي للعمل في ذلك الصدد أثناء العملية التشاورية غير الرسمية.
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار
    ii) Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer : UN ' 2` عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بشؤون المحيطات:
    Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Le résultat des réunions du Processus consultatif officieux a été satisfaisant et utile. UN وقد كانت محصلة اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية مرضية ومفيدة.
    Processus consultatif officieux des Nations Unies, ouvert à tous, sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux ouvert à tous UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة
    Processus consultatif officieux des Nations Unies, ouvert à tous, sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Rapport du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN تقرير العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Pendant le Processus consultatif informel de cette année, Singapour a proposé un paragraphe qui réaffirme le droit de passage en transit dans les détroits utilisés pour la navigation internationale. UN وخلال العملية التشاورية غير الرسمية التي جرت هذا العام اقترحت سنغافورة فقرة تؤكد على حق المرور العابر في المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    Le Processus consultatif informel complète à notre avis la Réunion des États parties dans le traitement des questions soulevées par la mise en œuvre de la Convention. UN ونعتقد أن العملية التشاورية غير الرسمية تكمل دور اجتماع الدول الأطراف في معالجة المسائل الناشئة عن تنفيذ الاتفاقية.
    C'est là qu'intervient le Processus consultatif informel. UN وهذا هو الموقع المناسب للعملية التشاورية غير الرسمية.
    Processus de consultation informel de la plénière sur la question du cadre institutionnel envisagé pour les activités des Nations Unies en matière d'environnement pour donner suite au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN العملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة، في إطار متابعة الفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005
    Questionnaire distribué aux Etats Membres par l'Assemblée générale au titre des consultations informelles UN الاستبيان الذي عممته الجمعية العامة على الدول الأعضاء كجزء من العملية التشاورية غير الرسمية
    12. Conformément à la pratique établie, le Comité permanent a tenu un certain nombre de réunions consultatives informelles au cours de l'année sur les questions nécessitant une discussion ou des mesures plus approfondies. UN 12- عقدت اللجنة الدائمة، وفقاً لما درجت عليه، عدداً من الاجتماعات التشاورية غير الرسمية وجلسات الإحاطة الإعلامية خلال السنة بشأن القضايا التي تتطلب مناقشة مستفيضة أو اتخاذ إجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more