En outre, il présente un rapport annuel à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organisations participantes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الوحدة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى. |
28. Ils ont pris soin d'identifier ces sujets de préoccupation en effectuant une analyse approfondie des débats, résolutions et décisions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des organes délibérants des autres organisations participantes. | UN | ٢٨ - ولدى إعداد برنامج العمل، أولى المفتشون العناية بصفة خاصة لتحديد تلك الاهتمامات عن طريق التحليل الشامل لمناقشات وقرارات ومقررات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى. |
93. Le CCI est prêt et s'engage à participer pleinement à tous les efforts déployés par l'Assemblée générale et les organes délibérants des autres organisations participantes en vue d'accroître encore l'efficacité des mécanismes de contrôle externe et de les renforcer. | UN | ٩٣ - وتعلن الوحدة عن استعدادها للمشاركة على نحو كامل في جميع الجهود التي تبذلها الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى بهدف مواصلة زيادة فعالية وتعزيز آليات المراقبة الخارجية. |
24. Au paragraphe 8, l'Assemblée a invité les organes délibérants des autres organisations participantes à prendre des mesures concrètes pour appliquer les recommandations du Corps commun. | UN | ٢٤ - وفي الفقرة ٨، دعت الجمعية العامة اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى الى اتخاذ إجراءات محددة بشأن توصيات الوحدة. |
Le Corps commun a été guidé également par les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale des Nations Unies et des organes délibérants d'autres organisations participantes. | UN | وفضلا عن ذلك، استرشدت الوحدة أيضا بالقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى. |
19. M. ABRASZEWSKI (Corps commun d'inspection) dit que, conformément à son Statut, le CCI est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et des organes délibérants des autres organisations participantes. | UN | ١٩ - السيد أبرازويسكي )وحدة التفتيش المشتركة(: قال إن وحدة التفتيش المشتركة هي، وفقا لنظامها اﻷساسي، هيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى. |
Le CCI s'engage à participer pleinement à tous les efforts déployés par l'Assemblée générale et les organes délibérants des autres organisations participantes en vue d'accroître encore l'efficacité des mécanismes de contrôle externe et de les renforcer. " | UN | " وتتعهد وحدة التفتيش المشتركة بالمشاركة على نحو كامل في جميع الجهود التي تبذلها الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى بهدف زيادة كفاءة آليات المراقبة الخارجية وتعزيزها " . |
26.22 Créé en 1968 à titre expérimental, le Corps commun d'inspection a été institué, à compter du 1er janvier 1978, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale et des organes délibérants des autres organisations participantes conformément au statut qui figure dans l'annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1976. | UN | ٢٦-٢٢ أنشئت وحدة التفتيش المشتركة، التي كانت قد أوجدت في عام ١٩٦٨ على أساس تجريبي، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بوصفها هيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى وفقا لنظامها اﻷساسي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٣١/١٩٢ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦. |
27.28 Créé en 1968 à titre expérimental, le Corps commun d'inspection a été institué, à compter du 1er janvier 1978, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale et des organes délibérants des autres organisations participantes conformément au statut qui figure dans l'annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1976. | UN | ٢٧-٢٨ شكلت وحدة التفتيش المشتركة في عام ١٩٦٨ على أساس تجريبي. واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، تم انشاؤها بوصفها هيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى وفقا للنظام اﻷساسي الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦. |
27.28 Créé en 1968 à titre expérimental, le Corps commun d'inspection a été institué, à compter du 1er janvier 1978, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale et des organes délibérants des autres organisations participantes conformément au statut qui figure dans l'annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1976. | UN | ٢٧-٢٨ شكلت وحدة التفتيش المشتركة في عام ١٩٦٨ على أساس تجريبي. واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، تم انشاؤها بوصفها هيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى وفقا للنظام اﻷساسي الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦. |