"التشريع النمساوي" - Translation from Arabic to French

    • la législation autrichienne
        
    80. la législation autrichienne comporte notamment des lois visant à prohiber les partis nazis et néonazis et leurs activités. UN ٠٨- يتضمن التشريع النمساوي بوجه خاص قوانين تستهدف حظر اﻷحزاب النازية واﻷحزاب النازية الجديدة وأنشطتها.
    la législation autrichienne interdit toutes les exportations d'armes, y compris de mines terrestres, dans les zones de conflit armé et dans les régions où la situation est dangereusement tendue ou qui pourraient être le théâtre de conflits. UN ويحظر التشريع النمساوي تصدير أي أسلحة، بما في ذلك اﻷلغام البرية، الى المناطق التي تشهد منازعات مسلحة أو توترات خطيرة أخرى أو التي تكون مهددة بالمنازعات.
    En fait, à y regarder de plus près, on se rend compte que la législation autrichienne est très proche des dispositions du Pacte et qu'il serait sans doute possible d'envisager la levée de ces réserves sans pour autant qu'il soit nécessaire de modifier la législation. UN فالمرء يدرك فعلا، إذا ما نظر ملياً في المسألة، أن التشريع النمساوي قريب جدا من أحكام العهد وأنه من الممكن بدون شك تصور سحب هذين التحفظين دون الحاجة إلى تعديل التشريع.
    D'après la nouvelle loi, des dispositions neutres au point de vue du sexe s'appliquent également aux hommes et aux femmes et ont été introduites dans la législation autrichienne pour les horaires de travail. UN وبموجب القانون الجديد، تم إدخال أحكام محايدة جنسانيا تنطبق على المرأة والرجل بالتساوي في التشريع النمساوي المتعلق بساعات العمل.
    28. M. KLEIN, note à propos de la place du Pacte dans la législation autrichienne que les problèmes évoqués, lors de l'examen du précédent rapport de l'Autriche, subsistent encore. UN 28- السيد كلاين: لاحظ فيما يتعلق بمكانة العهد في التشريع النمساوي أن المشاكل المذكورة خلال النظر في تقرير النمسا السابق ما زالت قائمة.
    140. D'après le Ministère fédéral de la justice (BMJ), la législation autrichienne vise à permettre aux personnes handicapées de participer à la vie sans aucune restriction. UN 140- وفقاً لوزارة العدل الاتحادية، يسعى التشريع النمساوي إلى السماح للناس ذوي الإعاقة بالمشاركة في الحياة دون تقييد قدرتهم على العمل.
    223. Le Ministère fédéral de la santé (BMG) souligne que la législation autrichienne sur la protection des données garantit une protection pleine et entière et que les données dans le secteur de la santé, par exemple, sont traitées avec beaucoup de précaution. UN 223- تشير الوزارة الاتحادية للصحة إلى أن التشريع النمساوي المتعلق بحماية البيانات يكفل الحماية الشاملة للبيانات وإلى أن البيانات المحتفظ بها في قطاع الصحة مثلاً تعامَل بحساسية كبيرة.
    30. M. IWASAWA, revenant sur la question de l'application du Pacte, rappelle que la législation autrichienne prévoit deux méthodes pour mettre en œuvre un instrument international. UN 30- السيد إيواساوا تطرق من جديد إلى مسألة تطبيق العهد، وذكر أن التشريع النمساوي ينص على اعتماد طريقتين لتنفيذ الصكوك الدولية.
    S'agissant de l'obligation aut dedere aut judicare, la législation autrichienne ne distingue pas entre certaines catégories de crimes ou infractions. UN 45 - فيما يتعلق بالتزام " التسليم أو المحاكمة " " Aut dedere aut judicare " لا يميز التشريع النمساوي بين بعض فئات الجرائم والجروم.
    la législation autrichienne érige en infraction les actes visés par les traités internationaux sur le terrorisme, que ces actes aient ou non été commis en fonction de motivations terroristes (par exemple, meurtre, détournement d'avion, mise en danger par l'usage d'explosifs et autres activités). UN ينص التشريع النمساوي على تجريم الأعمال التي تغطيها المعاهدات الدولية ذات الصلة بشأن الإرهاب باعتبارها جريمة عامة بغض النظر عما إذا كانت قد ارتكبت بدوافع إرهابية أو بدونها (على سبيل المثال، القتل، والاختطاف، والتهديد بالمتفجرات والأنشطة الأخرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more